TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 22:26:51 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第四十四冊 No. 1840《因明入正理論疏》CBETA 電子佛典 V1.13 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tứ thập tứ sách No. 1840《nhân minh nhập chánh lý luận sớ 》CBETA điện tử Phật Điển V1.13 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 44, No. 1840 因明入正理論疏, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.13, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 44, No. 1840 nhân minh nhập chánh lý luận sớ , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.13, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 因明入正理論疏卷中 nhân minh nhập chánh lý luận sớ quyển trung     大慈恩寺沙門基撰     đại từ ân tự Sa Môn cơ soạn 論。喻有二種。 述曰。自下第三示喻之相。 luận 。dụ hữu nhị chủng 。 thuật viết 。tự hạ đệ tam thị dụ chi tướng 。 文段有三。一標舉。二列名。三隨釋。此初也。 văn đoạn hữu tam 。nhất tiêu cử 。nhị liệt danh 。tam tùy thích 。thử sơ dã 。 梵云達利瑟致案多。達利瑟致云見。案多云邊。 phạm vân đạt lợi sắt trí án đa 。đạt lợi sắt trí vân kiến 。án đa vân biên 。 由此比況。令宗成立究竟名邊。他智解起。 do thử bỉ huống 。lệnh tông thành lập cứu cánh danh biên 。tha trí giải khởi 。 照此宗極名之為見。故無著云。立喻者。 chiếu thử tông cực danh chi vi/vì/vị kiến 。cố Vô Trước vân 。lập dụ giả 。 謂以所見邊。與未所見邊。和合正說。師子覺言。 vị dĩ sở kiến biên 。dữ vị sở kiến biên 。hòa hợp chánh thuyết 。sư tử giác ngôn 。 所見邊者。謂已顯了分。未所見邊者。 sở kiến biên giả 。vị dĩ hiển liễu phần 。vị sở kiến biên giả 。 謂未顯了分。以顯了分顯未顯了分。令義平等。 vị vị hiển liễu phần 。dĩ hiển liễu phần hiển vị hiển liễu phần 。lệnh nghĩa bình đẳng 。 所有正說。是名立喻。今順方言。名之為喻。 sở hữu chánh thuyết 。thị danh lập dụ 。kim thuận phương ngôn 。danh chi vi/vì/vị dụ 。 喻者。譬也。況也。曉也。由此譬況。曉明所宗。 dụ giả 。thí dã 。huống dã 。hiểu dã 。do thử thí huống 。hiểu minh sở tông 。 故名為喻。前雖舉因亦曉宗義。 cố danh vi dụ 。tiền tuy cử nhân diệc hiểu tông nghĩa 。 未舉譬況令極明了。今由此況宗義明極。 vị cử thí huống lệnh cực minh liễu 。kim do thử huống tông nghĩa minh cực 。 故離因立獨明喻名。 cố ly nhân lập độc minh dụ danh 。 論。一者同法二者異法。 述曰。二列名也。 luận 。nhất giả đồng pháp nhị giả dị pháp 。 thuật viết 。nhị liệt danh dã 。 同者相似。法謂差別。共許自性名為有法。 đồng giả tương tự 。Pháp vị sái biệt 。cộng hứa tự tánh danh vi hữu pháp 。 此上差別所立名法。 thử thượng sái biệt sở lập danh Pháp 。 今與彼所立差別相似名同法。無彼差別名為異法。異者別也。 kim dữ bỉ sở lập sái biệt tương tự danh đồng pháp 。vô bỉ sái biệt danh vi dị pháp 。dị giả biệt dã 。 問何故宗同異名品。因同異名法。 vấn hà cố tông đồng dị danh phẩm 。nhân đồng dị danh Pháp 。 答若同異總宗不相離性種類名品。若不同異於總宗。 đáp nhược/nhã đồng dị tổng tông bất tướng ly tánh chủng loại danh phẩm 。nhược/nhã bất đồng dị ư tổng tông 。 亦不同異於宗有法。但同異於有法之上所作義者。 diệc bất đồng dị ư tông hữu pháp 。đãn đồng dị ư hữu pháp chi thượng sở tác nghĩa giả 。 名之為法。又此所作。非總所立。不得名品。 danh chi vi/vì/vị Pháp 。hựu thử sở tác 。phi tổng sở lập 。bất đắc danh phẩm 。 名之為法。宗總所立。遂與品名。能所異故。 danh chi vi/vì/vị Pháp 。tông tổng sở lập 。toại dữ phẩm danh 。năng sở dị cố 。 又因宗二同異名法。別同異名品。此同異二。 hựu nhân tông nhị đồng dị danh Pháp 。biệt đồng dị danh phẩm 。thử đồng dị nhị 。 故名為法。次下二因同異。及上宗同異。並別同異。 cố danh vi Pháp 。thứ hạ nhị nhân đồng dị 。cập thượng tông đồng dị 。tịnh biệt đồng dị 。 故皆名品。 cố giai danh phẩm 。 論。同法者若於是處顯因同品決定有性。 luận 。đồng pháp giả nhược/nhã ư thị xứ/xử hiển nhân đồng phẩm quyết định hữu tánh 。  述曰。三隨釋有二。一解同。二解異。理門論云。  thuật viết 。tam tùy thích hữu nhị 。nhất giải đồng 。nhị giải dị 。lý môn luận vân 。 說因宗所隨。宗無因不有。此二名譬喻。 thuyết nhân tông sở tùy 。tông vô nhân bất hữu 。thử nhị danh thí dụ 。 餘皆此相似。解初中有三。一牒名。二總顯。 dư giai thử tương tự 。giải sơ trung hữu tam 。nhất điệp danh 。nhị tổng hiển 。 三別指。同法牒名。餘文總顯。處謂處所。 tam biệt chỉ 。đồng pháp điệp danh 。dư văn tổng hiển 。xứ/xử vị xứ sở 。 即是一切除宗以外有無法處。顯者。說也。若有無法。 tức thị nhất thiết trừ tông dĩ ngoại hữu vô Pháp xứ 。hiển giả 。thuyết dã 。nhược hữu vô Pháp 。 說與前陳。因相似品。便決定有宗法。此有無處。 thuyết dữ tiền trần 。nhân tương tự phẩm 。tiện quyết định hữu tông pháp 。thử hữu vô xứ/xử 。 即名同法。因者。即是有法之上共許之法。 tức danh đồng pháp 。nhân giả 。tức thị hữu pháp chi thượng cộng hứa chi Pháp 。 若處有此名因同品。所立之法。 nhã xứ hữu thử danh nhân đồng phẩm 。sở lập chi Pháp 。 是有法上不共許法。若處有共因。決定有此不共許法。 thị hữu pháp thượng bất cộng hứa Pháp 。nhã xứ hữu cọng nhân 。quyết định hữu thử bất cộng hứa Pháp 。 名定有性。以共許法成不共故。理門論云。 danh định hữu tánh 。dĩ cộng hứa pháp thành bất cộng cố 。lý môn luận vân 。 說因宗所隨。是名同喻。除宗以外有無聚中。 thuyết nhân tông sở tùy 。thị danh đồng dụ 。trừ tông dĩ ngoại hữu vô tụ trung 。 有此共許不共許法。即是同故。以法同故。能所同故。 hữu thử cộng hứa bất cộng hứa Pháp 。tức thị đồng cố 。dĩ pháp đồng cố 。năng sở đồng cố 。 二合同故。此中正取因之同品。 nhị hợp đồng cố 。thử trung chánh thủ nhân chi đồng phẩm 。 由有此故宗法必隨。故亦兼取宗之同品。合名同法。 do hữu thử cố tông pháp tất tùy 。cố diệc kiêm thủ tông chi đồng phẩm 。hợp danh đồng pháp 。 問顯因同品。宗法必隨。何須復言決定有性。 vấn hiển nhân đồng phẩm 。tông pháp tất tùy 。hà tu phục ngôn quyết định hữu tánh 。 言決定有性。因必在宗。何須復說顯因同品。 ngôn quyết định hữu tánh 。nhân tất tại tông 。hà tu phục thuyết hiển nhân đồng phẩm 。 答唯言因同品。不說定有性。 đáp duy ngôn nhân đồng phẩm 。bất thuyết định hữu tánh 。 即九句中諸異品有。除二五八餘六句是。 tức cửu cú trung chư dị phẩm hữu 。trừ nhị ngũ bát dư lục cú thị 。 相違不定亦二過攝。異喻亦犯能立不遣。若言定有性。 tướng vi bất định diệc nhị quá/qua nhiếp 。dị dụ diệc phạm năng lập bất khiển 。nhược/nhã ngôn định hữu tánh 。 不說因同品。亦即是九句中同品非有。四五六是。 bất thuyết nhân đồng phẩm 。diệc tức thị cửu cú trung đồng phẩm phi hữu 。tứ ngũ lục thị 。 相違不定亦二過攝。同喻亦犯能立不成。 tướng vi bất định diệc nhị quá/qua nhiếp 。đồng dụ diệc phạm năng lập bất thành 。 若非因同品亦非定有性。即九句中異品非有。 nhược/nhã phi nhân đồng phẩm diệc phi định hữu tánh 。tức cửu cú trung dị phẩm phi hữu 。 二五八是。正因不定二種所攝。 nhị ngũ bát thị 。chánh nhân bất định nhị chủng sở nhiếp 。 同喻亦犯俱不成過。若顯因同品。亦決定有性。 đồng dụ diệc phạm câu bất thành quá/qua 。nhược/nhã hiển nhân đồng phẩm 。diệc quyết định hữu tánh 。 即九句中同品亦有句。除四五六餘六句是。 tức cửu cú trung đồng phẩm diệc hữu cú 。trừ tứ ngũ lục dư lục cú thị 。 正因不定二種所攝。異品無過。正因所攝。異品有過。 chánh nhân bất định nhị chủng sở nhiếp 。dị phẩm vô quá 。chánh nhân sở nhiếp 。dị phẩm hữu quá 。 不定所攝。異喻或有一分全分能立不遣。 bất định sở nhiếp 。dị dụ hoặc hữu nhất phân toàn phần năng lập bất khiển 。 此同異喻所犯諸過。或自或他。或全或一分。 thử đồng dị dụ sở phạm chư quá/qua 。hoặc tự hoặc tha 。hoặc toàn hoặc nhất phân 。 隨其所應。皆應思惟。 tùy kỳ sở ưng 。giai ưng tư tánh 。 為遮前三句及第四少分所說過失。顯第四句少分為正。 vi/vì/vị già tiền tam cú cập đệ tứ thiểu phần sở thuyết quá thất 。hiển đệ tứ cú thiểu phần vi/vì/vị chánh 。 必須雙言顯因同品決定有性。 tất tu song ngôn hiển nhân đồng phẩm quyết định hữu tánh 。 論。謂若所作見彼無常譬如瓶等。 述曰。 luận 。vị nhược/nhã sở tác kiến bỉ vô thường thí như bình đẳng 。 thuật viết 。 別指法也。如立聲無常宗。所作性因。瓶為同喻。 biệt chỉ Pháp dã 。như lập thanh vô thường tông 。sở tác tánh nhân 。bình vi/vì/vị đồng dụ 。 此中指法。以相明故。合結總陳。若所作者。 thử trung chỉ Pháp 。dĩ tướng minh cố 。hợp kết/kiết tổng trần 。nhược/nhã sở tác giả 。 即前總顯因之同品。見彼無常。 tức tiền tổng hiển nhân chi đồng phẩm 。kiến bỉ vô thường 。 亦則前顯決定有性。諸有生處。決定有滅。母牛去處。 diệc tức tiền hiển quyết định hữu tánh 。chư hữu sanh xứ 。quyết định hữu diệt 。mẫu ngưu khứ xứ/xử 。 犢子必隨。因有之處。宗必隨逐。此為合也。 độc tử tất tùy 。nhân hữu chi xứ/xử 。tông tất tùy trục 。thử vi/vì/vị hợp dã 。 若有所作。其立敵證等見彼無常。如瓶等者。 nhược/nhã hữu sở tác 。kỳ lập địch chứng đẳng kiến bỉ vô thường 。như bình đẳng giả 。 舉其喻依有法結也。前宗以聲為有法。 cử kỳ dụ y hữu pháp kết/kiết dã 。tiền tông dĩ thanh vi/vì/vị hữu pháp 。 無常所作為法。今喻以瓶等為有法所作無常為法。 vô thường sở tác vi/vì/vị Pháp 。kim dụ dĩ bình đẳng vi/vì/vị hữu pháp sở tác vô thường vi/vì/vị Pháp 。 正以所作無常為喻。兼舉瓶等喻依。合方具矣。 chánh dĩ sở tác vô thường vi/vì/vị dụ 。kiêm cử bình đẳng dụ y 。hợp phương cụ hĩ 。 等者等取餘盆甖等。理門論云。 đẳng giả đẳng thủ dư bồn anh đẳng 。lý môn luận vân 。 若爾喻言應非異分。顯因義故。古因明師因外有喻。 nhược nhĩ dụ ngôn ưng phi dị phần 。hiển nhân nghĩa cố 。cổ nhân minh sư nhân ngoại hữu dụ 。 如勝論云。聲無常宗。所作性因。同喻如瓶。 như thắng luận vân 。thanh vô thường tông 。sở tác tánh nhân 。đồng dụ như bình 。 異喻如空。不舉諸所作者皆無常等貫於二處。 dị dụ như không 。bất cử chư sở tác giả giai vô thường đẳng quán ư nhị xứ/xử 。 故因非喻。瓶為同喻體。空為異喻體。陳那已後。 cố nhân phi dụ 。bình vi/vì/vị đồng dụ thể 。không vi/vì/vị dị dụ thể 。Trần na dĩ hậu 。 說因三相即攝二喻。二喻即因。俱顯宗故。 thuyết nhân tam tướng tức nhiếp nhị dụ 。nhị dụ tức nhân 。câu hiển tông cố 。 所作性等貫二處故。古師難云。若喻亦是因所攝者。 sở tác tánh đẳng quán nhị xứ/xử cố 。cổ sư nạn/nan vân 。nhược/nhã dụ diệc thị nhân sở nhiếp giả 。 喻言應非因外異分。顯因義故。 dụ ngôn ưng phi nhân ngoại dị phần 。hiển nhân nghĩa cố 。 應唯二支何須二喻。陳那釋云。事雖實爾。然此因言。 ưng duy nhị chi hà tu nhị dụ 。Trần na thích vân 。sự tuy thật nhĩ 。nhiên thử nhân ngôn 。 唯為顯了是宗法性。非為顯了同品異品有性。 duy vi/vì/vị hiển liễu thị tông pháp tánh 。phi vi/vì/vị hiển liễu đồng phẩm dị phẩm hữu tánh 。 無性。故須別說同異喻言。意答。喻體實是因。 Vô tánh 。cố tu biệt thuyết đồng dị dụ ngôn 。ý đáp 。dụ thể thật thị nhân 。 爾不應別說。然立因言。 nhĩ bất ưng biệt thuyết 。nhiên lập nhân ngôn 。 正唯為顯宗家法性是宗之因。非正為顯同有異無順返。 chánh duy vi/vì/vị hiển tông gia pháp tánh thị tông chi nhân 。phi chánh vi/vì/vị hiển đồng hữu dị vô thuận phản 。 成於所立宗義。故於因外別說二喻。顯因有處。 thành ư sở lập tông nghĩa 。cố ư nhân ngoại biệt thuyết nhị dụ 。hiển nhân hữu xứ 。 宗必隨逐。并返成故。令宗義成。彼復難言。 tông tất tùy trục 。tinh phản thành cố 。lệnh tông nghĩa thành 。bỉ phục nạn/nan ngôn 。 若唯因言所詮表義。說名為因。斯有何失。此難意說。 nhược/nhã duy nhân ngôn sở thuyên biểu nghĩa 。thuyết danh vi nhân 。tư hữu hà thất 。thử nạn/nan ý thuyết 。 如所作言所詮表義。唯名為因。瓶同空異名喻。 như sở tác ngôn sở thuyên biểu nghĩa 。duy danh vi/vì/vị nhân 。bình đồng không dị danh dụ 。 非因斯有何失。復問彼言。復有何德。 phi nhân tư hữu hà thất 。phục vấn bỉ ngôn 。phục hưũ hà đức 。 彼古答言。別說喻分是名為德。陳那復難。 bỉ cổ đáp ngôn 。biệt thuyết dụ phần thị danh vi/vì/vị đức 。Trần na phục nạn/nan 。 應如世間所說方便。與其因義都不相應。此難意云。 ưng như thế gian sở thuyết phương tiện 。dữ kỳ nhân nghĩa đô bất tướng ứng 。thử nạn/nan ý vân 。 如世間外道亦說因外別有二喻。 như thế gian ngoại đạo diệc thuyết nhân ngoại biệt hữu nhị dụ 。 汝於因外說喻亦爾。遍宗法性既是正因。 nhữ ư nhân ngoại thuyết dụ diệc nhĩ 。biến tông pháp tánh ký thị chánh nhân 。 所說二喻非是正因。但為方便助成因義。此喻方便既與因別。 sở thuyết nhị dụ phi thị chánh nhân 。đãn vi/vì/vị phương tiện trợ thành nhân nghĩa 。thử dụ phương tiện ký dữ nhân biệt 。 則與因義都不相應。古師復云。若爾何失。 tức dữ nhân nghĩa đô bất tướng ứng 。cổ sư phục vân 。nhược nhĩ hà thất 。 縱同外道亦何過耶。如外道說有五根識。 túng đồng ngoại đạo diệc hà quá/qua da 。như ngoại đạo thuyết hữu ngũ căn thức 。 佛法亦有。非為失故。陳那難云。 Phật Pháp diệc hữu 。phi vi/vì/vị thất cố 。Trần na nạn/nan vân 。 此說但應類所立義。無有功能。非能立義。 thử thuyết đãn ưng loại sở lập nghĩa 。vô hữu công năng 。phi năng lập nghĩa 。 由彼但說所作性故所類同法。不說能立所成立義。此中難意。 do bỉ đãn thuyết sở tác tánh cố sở loại đồng pháp 。bất thuyết năng lập sở thành lập nghĩa 。thử trung nạn/nan ý 。 我亦不說同於外道說極成義名之為失。 ngã diệc bất thuyết đồng ư ngoại đạo thuyết cực thành nghĩa danh chi vi/vì/vị thất 。 由同彼說不極成義有過失故。 do đồng bỉ thuyết bất cực thành nghĩa hữu quá thất cố 。 謂諸古師同外道說。聲無常宗。所作性因。同喻如瓶。 vị chư cổ sư đồng ngoại đạo thuyết 。thanh vô thường tông 。sở tác tánh nhân 。đồng dụ như bình 。 異喻如空。不極成義。陳那難云。若說瓶體空體為喻。 dị dụ như không 。bất cực thành nghĩa 。Trần na nạn/nan vân 。nhược/nhã thuyết bình thể không thể vi/vì/vị dụ 。 但應以瓶類於所立無常之義。 đãn ưng dĩ bình loại ư sở lập vô thường chi nghĩa 。 既喻不言諸所作者皆是無常。舉瓶證聲無有功能。 ký dụ bất ngôn chư sở tác giả giai thị vô thường 。cử bình chứng thanh vô hữu công năng 。 其喻便非能立之義。由彼舉因。但說所作法。 kỳ dụ tiện phi năng lập chi nghĩa 。do bỉ cử nhân 。đãn thuyết sở tác pháp 。 舉瓶類聲同無常。不說能立諸所作者。 cử bình loại thanh đồng vô thường 。bất thuyết năng lập chư sở tác giả 。 及與所立皆是無常。故無功能非能立義。 cập dữ sở lập giai thị vô thường 。cố vô công năng phi năng lập nghĩa 。 又若以瓶即為喻體。瓶即四塵。可燒可見。聲亦應爾。 hựu nhược/nhã dĩ bình tức vi/vì/vị dụ thể 。bình tức tứ trần 。khả thiêu khả kiến 。thanh diệc ưng nhĩ 。 若我如說所作者皆是無常。譬如瓶等所作。 nhược/nhã ngã như thuyết sở tác giả giai thị vô thường 。thí như bình đẳng sở tác 。 既為宗正同法。無常隨之亦決定轉。 ký vi/vì/vị tông chánh đồng pháp 。vô thường tùy chi diệc quyết định chuyển 。 舉瓶喻依以顯其事。便無一切皆相類失。汝既不然。 cử bình dụ y dĩ hiển kỳ sự 。tiện vô nhất thiết giai tướng loại thất 。nhữ ký bất nhiên 。 故有前過。陳那又難。又因喻別。 cố hữu tiền quá/qua 。Trần na hựu nạn/nan 。hựu nhân dụ biệt 。 此有所立同法異法。終不能顯因與所立不相離性。 thử hữu sở lập đồng pháp dị pháp 。chung bất năng hiển nhân dữ sở lập bất tướng ly tánh 。 是故但有類所立義。然無功能。此意難言。因喻既別。 thị cố đãn hữu loại sở lập nghĩa 。nhiên vô công năng 。thử ý nạn/nan ngôn 。nhân dụ ký biệt 。 同喻但有所立無常。異喻無此。 đồng dụ đãn hữu sở lập vô thường 。dị dụ vô thử 。 汝同喻不說諸所作者皆是無常。異喻不雙無。 nhữ đồng dụ bất thuyết chư sở tác giả giai thị vô thường 。dị dụ bất song vô 。 終不能顯所作性因。與所立無常不相離性。總結之云。 chung bất năng hiển sở tác tánh nhân 。dữ sở lập vô thường bất tướng ly tánh 。tổng kết chi vân 。 是故但有類所立義。然無功能。非能立義。 thị cố đãn hữu loại sở lập nghĩa 。nhiên vô công năng 。phi năng lập nghĩa 。 古師復問。何故無能。陳那難云。 cổ sư phục vấn 。hà cố vô năng 。Trần na nạn/nan vân 。 以同喻中不必宗法宗義相類。此復餘譬所成立故。應成無窮。 dĩ đồng dụ trung bất tất tông pháp tông nghĩa tướng loại 。thử phục dư thí sở thành lập cố 。ưng thành vô cùng 。 意說因喻無能所以。 ý thuyết nhân dụ vô năng sở dĩ 。 既汝不言諸所作者皆是無常。故彼同喻不必以因宗法。 ký nhữ bất ngôn chư sở tác giả giai thị vô thường 。cố bỉ đồng dụ bất tất dĩ nhân tông pháp 。 及無常宗義相類。但云如瓶。他若有問。瓶復如何無常。 cập vô thường tông nghĩa tướng loại 。đãn vân như bình 。tha nhược hữu vấn 。bình phục như hà vô thường 。 復言如燈。如是展轉應成無窮。是無能義。 phục ngôn như đăng 。như thị triển chuyển ưng thành vô cùng 。thị vô năng nghĩa 。 我若喻言諸所作者皆是無常。譬如瓶等。 ngã nhược/nhã dụ ngôn chư sở tác giả giai thị vô thường 。thí như bình đẳng 。 既以宗法宗義相類。總遍一切瓶燈等盡。 ký dĩ tông pháp tông nghĩa tướng loại 。tổng biến nhất thiết bình đăng đẳng tận 。 不須更問。故非無窮成有能也。復難彼言。 bất tu cánh vấn 。cố phi vô cùng thành hữu năng dã 。phục nạn/nan bỉ ngôn 。 又不必定有諸品類。若但瓶體為同喻者。 hựu bất tất định hữu chư phẩm loại 。nhược/nhã đãn bình thể vi/vì/vị đồng dụ giả 。 非燒見等一切皆類。便成過失。若如我說彼喻依中。 phi thiêu kiến đẳng nhất thiết giai loại 。tiện thành quá thất 。nhược như ngã thuyết bỉ dụ y trung 。 但以所作無常等類。便無彼過。又難言。 đãn dĩ sở tác vô thường đẳng loại 。tiện vô bỉ quá/qua 。hựu nạn/nan ngôn 。 若唯宗法是因性者。其有不定應亦成因。此意難言。 nhược/nhã duy tông pháp thị nhân tánh giả 。kỳ hữu bất định ưng diệc thành nhân 。thử ý nạn/nan ngôn 。 唯以所作遍宗法性是其因性。 duy dĩ sở tác biến tông pháp tánh thị kỳ nhân tánh 。 同有異無但喻非因。是故瓶空喻非因者。 đồng hữu dị vô đãn dụ phi nhân 。thị cố bình không dụ phi nhân giả 。 即不定因應亦成因。但有遍宗法。無後二相故。古返難言。 tức bất định nhân ưng diệc thành nhân 。đãn hữu biến tông pháp 。vô hậu nhị tướng cố 。cổ phản nạn/nan ngôn 。 云何具有所立能立及異品法。 vân hà cụ hữu sở lập năng lập cập dị phẩm Pháp 。 二種譬喻而有此失。彼意難言。云何同品瓶上。 nhị chủng thí dụ nhi hữu thử thất 。bỉ ý nạn/nan ngôn 。vân hà đồng phẩm bình thượng 。 具有所立無常。能立所作。及異品法。此二喻中有不定失。 cụ hữu sở lập vô thường 。năng lập sở tác 。cập dị phẩm Pháp 。thử nhị dụ trung hữu bất định thất 。 陳那難云。若於爾時所立異品。非一種類。 Trần na nạn/nan vân 。nhược/nhã ư nhĩ thời sở lập dị phẩm 。phi nhất chủng loại 。 便有此失。如初後三各最後喻。謂立量時。 tiện hữu thử thất 。như sơ hậu tam các tối hậu dụ 。vị lập lượng thời 。 所立異品亦有非有。非一種類。 sở lập dị phẩm diệc hữu phi hữu 。phi nhất chủng loại 。 汝既但指瓶為同品。空為異喻。雖具二喻。喻若非因。 nhữ ký đãn chỉ bình vi/vì/vị đồng phẩm 。không vi/vì/vị dị dụ 。tuy cụ nhị dụ 。dụ nhược/nhã phi nhân 。 便此不定。如初三最後喻者。謂九句中。 tiện thử bất định 。như sơ tam tối hậu dụ giả 。vị cửu cú trung 。 初三第三句同品有異品有非有。後三最後喻者。 sơ tam đệ tam cú đồng phẩm hữu dị phẩm hữu phi hữu 。hậu tam tối hậu dụ giả 。 謂九句中。後三第三句同品有非有異品亦有非有。 vị cửu cú trung 。hậu tam đệ tam cú đồng phẩm hữu phi hữu dị phẩm diệc hữu phi hữu 。 此二喻中。若同取有義。異取無義。 thử nhị dụ trung 。nhược/nhã đồng thủ hữu nghĩa 。dị thủ vô nghĩa 。 同喻亦具所立能立及異法喻。然由異品一分有故。 đồng dụ diệc cụ sở lập năng lập cập dị pháp dụ 。nhiên do dị phẩm nhất phân hữu cố 。 因成不定。以汝同喻如瓶異喻如空。喻非因故。 nhân thành bất định 。dĩ nhữ đồng dụ như bình dị dụ như không 。dụ phi nhân cố 。 不別簡言謂若是常見非所作如虛空等。 bất biệt giản ngôn vị nhược/nhã thị thường kiến phi sở tác như hư không đẳng 。 便有不定。若別簡別。喻即是因。便無彼失。 tiện hữu bất định 。nhược/nhã biệt giản biệt 。dụ tức thị nhân 。tiện vô bỉ thất 。 簡彼兩三。非正因故。要異遍無。是正因故。 giản bỉ lượng (lưỡng) tam 。phi chánh nhân cố 。yếu dị biến vô 。thị chánh nhân cố 。 彼復結云。故定三相唯為顯因。由是道理。 bỉ phục kết/kiết vân 。cố định tam tướng duy vi/vì/vị hiển nhân 。do thị đạo lý 。 雖一切分皆能為因顯了所立。然唯一分且說為因。 tuy nhất thiết phần giai năng vi/vì/vị nhân hiển liễu sở lập 。nhiên duy nhất phân thả thuyết vi/vì/vị nhân 。 此中故定唯為之聲。彰因三相顯了於宗。 thử trung cố định duy vi/vì/vị chi thanh 。chương nhân tam tướng hiển liễu ư tông 。 二喻即因。雖俱是因顯了宗義。 nhị dụ tức nhân 。tuy câu thị nhân hiển liễu tông nghĩa 。 於三相中遍宗法性。唯此一分且說為因。餘二名喻。據勝偏明。 ư tam tướng trung biến tông pháp tánh 。duy thử nhất phân thả thuyết vi/vì/vị nhân 。dư nhị danh dụ 。cứ thắng Thiên minh 。 非盡理說。故名為且。前文依此顯了宗義。 phi tận lý thuyết 。cố danh vi thả 。tiền văn y thử hiển liễu tông nghĩa 。 說因之三相亦不相違。 thuyết nhân chi tam tướng diệc bất tướng vi 。 問何故共許法不共許法分為宗因。同喻上二合為一支。 vấn hà cố cộng hứa Pháp bất cộng hứa Pháp phần vi/vì/vị tông nhân 。đồng dụ thượng nhị hợp vi/vì/vị nhất chi 。 答對敵申宗。不共而為所立。由因成此。共許別立能成。 đáp đối địch thân tông 。bất cộng nhi vi sở lập 。do nhân thành thử 。cộng hứa biệt lập năng thành 。 同喻令義見邊。二俱助成前立。故因宗別說。 đồng dụ lệnh nghĩa kiến biên 。nhị câu trợ thành tiền lập 。cố nhân tông biệt thuyết 。 同喻合故問因陳所作已貫瓶中。 đồng dụ hợp cố vấn nhân trần sở tác dĩ quán bình trung 。 同喻再申豈非鄭重。答因雖總說。宗義未明。指事明前。 đồng dụ tái thân khởi phi trịnh trọng 。đáp nhân tuy tổng thuyết 。tông nghĩa vị minh 。chỉ sự minh tiền 。 非為鄭重。古師合云。瓶有所作性。瓶是無常。 phi vi/vì/vị trịnh trọng 。cổ sư hợp vân 。bình hữu sở tác tánh 。bình thị vô thường 。 聲有所作性。聲亦無常。今陳那云。 thanh hữu sở tác tánh 。thanh diệc vô thường 。kim Trần na vân 。 諸所作者皆是無常。顯略除繁。喻宗雙貫。何勞長議。 chư sở tác giả giai thị vô thường 。hiển lược trừ phồn 。dụ tông song quán 。hà lao trường/trưởng nghị 。 故改前師。古師結云。是故得知聲是無常。 cố cải tiền sư 。cổ sư kết/kiết vân 。thị cố đắc tri thanh thị vô thường 。 今陳那云。譬如瓶等。顯義已成。何勞重述。 kim Trần na vân 。thí như bình đẳng 。hiển nghĩa dĩ thành 。hà lao trọng thuật 。 故於喻中雙陳因宗二種明矣。至後當知。 cố ư dụ trung song trần nhân tông nhị chủng minh hĩ 。chí hậu đương tri 。 論。異法者若於是處說所立無因遍非有。 luận 。dị pháp giả nhược/nhã ư thị xứ/xử thuyết sở lập vô nhân biến phi hữu 。  述曰。下解異有四。一牒名。二總顯。三別指。  thuật viết 。hạ giải dị hữu tứ 。nhất điệp danh 。nhị tổng hiển 。tam biệt chỉ 。 四釋成。此即初二。處謂處所。 tứ thích thành 。thử tức sơ nhị 。xứ/xử vị xứ sở 。 除宗已外有無法處。謂若有體若無體法。但說無前所立之宗。 trừ tông dĩ ngoại hữu vô Pháp xứ 。vị nhược hữu thể nhược/nhã vô thể Pháp 。đãn thuyết vô tiền sở lập chi tông 。 前能立因亦遍非有。即名異品。以法異故。 tiền năng lập nhân diệc biến phi hữu 。tức danh dị phẩm 。dĩ pháp dị cố 。 二俱異故。理門頌云。宗無因不有。是名異法。 nhị câu dị cố 。lý môn tụng vân 。tông vô nhân bất hữu 。thị danh dị pháp 。 有解。正取因之異品。由無此故宗必隨無。 hữu giải 。chánh thủ nhân chi dị phẩm 。do vô thử cố tông tất tùy vô 。 故亦兼取無宗名異。合名異法。復自難言。 cố diệc kiêm thủ vô tông danh dị 。hợp danh dị pháp 。phục tự nạn/nan ngôn 。 若但無因即名異法。同品非有應是異喻者。若爾。 nhược/nhã đãn vô nhân tức danh dị pháp 。đồng phẩm phi hữu ưng thị dị dụ giả 。nhược nhĩ 。 聲無常宗。以電瓶等而為同喻。勤勇之因。 thanh vô thường tông 。dĩ điện bình đẳng nhi vi đồng dụ 。cần dũng chi nhân 。 於電非有。應成異品。宗定隨無。 ư điện phi hữu 。ưng thành dị phẩm 。tông định tùy vô 。 由此應言同成宗故。因為正同。宗為助同。異品離故。 do thử ưng ngôn đồng thành tông cố 。nhân vi/vì/vị chánh đồng 。tông vi/vì/vị trợ đồng 。dị phẩm ly cố 。 宗為正異。因為助異。偏取非異。故理門云。 tông vi/vì/vị chánh dị 。nhân vi/vì/vị trợ dị 。Thiên thủ phi dị 。cố lý môn vân 。 宗無因不有。名為異法不云因無宗不有。名為異喻。 tông vô nhân bất hữu 。danh vi dị pháp bất vân nhân vô tông bất hữu 。danh vi dị dụ 。 然此不欲別成異法。故先無宗。後方無因。 nhiên thử bất dục biệt thành dị pháp 。cố tiên vô tông 。hậu phương vô nhân 。 問何故所立不言遍無。能立之因言遍非有。 vấn hà cố sở lập bất ngôn biến vô 。năng lập chi nhân ngôn biến phi hữu 。 答宗不成因。不言遍無。因成宗故言遍非有。 đáp tông bất thành nhân 。bất ngôn biến vô 。nhân thành tông cố ngôn biến phi hữu 。 因不遍無便成異法。不定相違種種過起。 nhân bất biến vô tiện thành dị pháp 。bất định tướng vi chủng chủng quá/qua khởi 。 宗之所立。其法極寬。如聲無我。空等亦有。 tông chi sở lập 。kỳ Pháp cực khoan 。như thanh vô ngã 。không đẳng diệc hữu 。 若異皆無。都無異品。如空等言。便徒施設。 nhược/nhã dị giai vô 。đô vô dị phẩm 。như không đẳng ngôn 。tiện đồ thí thiết 。 故知但無隨應小分因之所立。即是異宗。 cố tri đãn vô tùy ưng tiểu phần nhân chi sở lập 。tức thị dị tông 。 非謂一切皆遍非有。 phi vị nhất thiết giai biến phi hữu 。 問說所立無。因已非有。何須復說因遍無耶。 vấn thuyết sở lập vô 。nhân dĩ phi hữu 。hà tu phục thuyết nhân biến vô da 。 說因遍無。已無所立。何須復說所立宗無。 thuyết nhân biến vô 。dĩ vô sở lập 。hà tu phục thuyết sở lập tông vô 。 答但言所立無。因不遍非有。 đáp đãn ngôn sở lập vô 。nhân bất biến phi hữu 。 即九句中異品有攝。除二八五餘六句是。異喻亦犯能立不遣。 tức cửu cú trung dị phẩm hữu nhiếp 。trừ nhị bát ngũ dư lục cú thị 。dị dụ diệc phạm năng lập bất khiển 。 若言因遍非有。不說所立無。 nhược/nhã ngôn nhân biến phi hữu 。bất thuyết sở lập vô 。 即九句中同品非有攝。四六五是。同品亦犯能立不成。 tức cửu cú trung đồng phẩm phi hữu nhiếp 。tứ lục ngũ thị 。đồng phẩm diệc phạm năng lập bất thành 。 若非說所立無。亦非因遍非有。 nhược/nhã phi thuyết sở lập vô 。diệc phi nhân biến phi hữu 。 即九句中同品有句。除中三句餘六句是。異喻亦犯俱不遣過。 tức cửu cú trung đồng phẩm hữu cú 。trừ trung tam cú dư lục cú thị 。dị dụ diệc phạm câu bất khiển quá/qua 。 若說所立無因亦遍非有。 nhược/nhã thuyết sở lập vô nhân diệc biến phi hữu 。 即九句中二五八是。二八為正。第五不定。同喻或犯俱不成過。 tức cửu cú trung nhị ngũ bát thị 。nhị bát vi/vì/vị chánh 。đệ ngũ bất định 。đồng dụ hoặc phạm câu bất thành quá/qua 。 他句有過故此有過。不爾此句非有過收。 tha cú hữu quá cố thử hữu quá 。bất nhĩ thử cú phi hữu quá/qua thu 。 此中諸過。或自或他。或全或分。 thử trung chư quá/qua 。hoặc tự hoặc tha 。hoặc toàn hoặc phần 。 隨其所應准前思作。第四句小分為正。餘皆有過。為遮此等。 tùy kỳ sở ưng chuẩn tiền tư tác 。đệ tứ cú tiểu phần vi/vì/vị chánh 。dư giai hữu quá 。vi/vì/vị già thử đẳng 。 必須雙言說所立無因遍非有。 tất tu song ngôn thuyết sở lập vô nhân biến phi hữu 。 論。謂若是常見非所作如虛空等。 述曰。 luận 。vị nhược/nhã thị thường kiến phi sở tác như hư không đẳng 。 thuật viết 。 別指法也。如無常宗。是常為異。所作性因。 biệt chỉ Pháp dã 。như vô thường tông 。thị thường vi/vì/vị dị 。sở tác tánh nhân 。 非作為異。返顯義言。於常品中既見非作。 phi tác vi/vì/vị dị 。phản hiển nghĩa ngôn 。ư thường phẩm trung ký kiến phi tác 。 明所作者定見無常。同成宗故。先因後宗。異法離前。 minh sở tác giả định kiến vô thường 。đồng thành tông cố 。tiên nhân hậu tông 。dị pháp ly tiền 。 宗先因後。若異離中因先宗後。 tông tiên nhân hậu 。nhược/nhã dị ly trung nhân tiên tông hậu 。 如言非作定是常住。翻成本來非諍空常住。 như ngôn phi tác định thị thường trụ 。phiên thành bản lai phi tránh không thường trụ 。 非是離前成於無常之宗義也。若成常住。便犯相符。 phi thị ly tiền thành ư vô thường chi tông nghĩa dã 。nhược/nhã thành thường trụ 。tiện phạm tướng phù 。 舊已定宗。今成立故。同既成立先因後宗。 cựu dĩ định tông 。kim thành lập cố 。đồng ký thành lập tiên nhân hậu tông 。 異既離前隨宗先後。意欲翻顯前成立義。 dị ký ly tiền tùy tông tiên hậu 。ý dục phiên hiển tiền thành lập nghĩa 。 今者宗無因既不轉。明因有處宗必定隨。異但說離。 kim giả tông vô nhân ký bất chuyển 。minh nhân hữu xứ tông tất định tùy 。dị đãn thuyết ly 。 離成即得。必先宗無後因無也。故理門云。 ly thành tức đắc 。tất tiên tông vô hậu nhân vô dã 。cố lý môn vân 。 說因宗所隨。宗無因不有。如空等者。此舉喻依。 thuyết nhân tông sở tùy 。tông vô nhân bất hữu 。như không đẳng giả 。thử cử dụ y 。 以彰喻體。標其所依有法。顯能依之法非有。 dĩ chương dụ thể 。tiêu kỳ sở y hữu pháp 。hiển năng y chi Pháp phi hữu 。 等者。等取隨所應宗涅槃等法。 đẳng giả 。đẳng thủ tùy sở ưng tông Niết-Bàn đẳng Pháp 。 論。此中常言表非無常非所作言表無所作。 luận 。thử trung thường ngôn biểu phi vô thường phi sở tác ngôn biểu vô sở tác 。 述曰。下釋成義。顯異無體亦成三相。 thuật viết 。hạ thích thành nghĩa 。hiển dị vô thể diệc thành tam tướng 。 正因所攝。因明之法。以無為宗。無能成立。 chánh nhân sở nhiếp 。nhân minh chi Pháp 。dĩ vô vi/vì/vị tông 。vô năng thành lập 。 有無皆異。即如論云。和合非實。許六句中隨一攝故。 hữu vô giai dị 。tức như luận vân 。hòa hợp phi thật 。hứa lục cú trung tùy nhất nhiếp cố 。 如前五句。前破五句。體非實有。故得為喻。 như tiền ngũ cú 。tiền phá ngũ cú 。thể phi thật hữu 。cố đắc vi/vì/vị dụ 。 此中以無而成無故。應以有法而為異品。 thử trung dĩ vô nhi thành vô cố 。ưng dĩ hữu pháp nhi vi dị phẩm 。 無其體故。還以無法而為異云。諸是實者。 vô kỳ thể cố 。hoàn dĩ vô Pháp nhi vi dị vân 。chư thị thật giả 。 非六句攝。無其異體。若無為宗。有非能成。 phi lục cú nhiếp 。vô kỳ dị thể 。nhược/nhã vô vi/vì/vị tông 。hữu phi năng thành 。 因無所依。喻無所立。故可有為異。異於無故。 nhân vô sở y 。dụ vô sở lập 。cố khả hữu vi dị 。dị ư vô cố 。 以有為宗。有為能成。順成有故。無非能立。 dĩ hữu vi tông 。hữu vi năng thành 。thuận thành hữu cố 。vô phi năng lập 。 因非能成。喻無所立。故有無並異。皆止濫故。 nhân phi năng thành 。dụ vô sở lập 。cố hữu vô tịnh dị 。giai chỉ lạm cố 。 無常之宗既是有體。所作瓶等有為能立。故於異品。 vô thường chi tông ký thị hữu thể 。sở tác bình đẳng hữu vi năng lập 。cố ư dị phẩm 。 若薩婆多立有體空為異。 nhược/nhã tát bà đa lập hữu thể không vi/vì/vị dị 。 若經部等立以無體空為異。但止宗因諸濫盡故。 nhược/nhã Kinh bộ đẳng lập dĩ vô thể không vi/vì/vị dị 。đãn chỉ tông nhân chư lạm tận cố 。 不要異喻必有所依。同喻能立。成有必有。成無必無。 bất yếu dị dụ tất hữu sở y 。đồng dụ năng lập 。thành hữu tất hữu 。thành vô tất vô 。 表詮遮詮二種皆得。異喻不爾。 biểu thuyên già thuyên nhị chủng giai đắc 。dị dụ bất nhĩ 。 有體無體一向皆遮。性止濫故。故常言者。遮非無常宗。 hữu thể vô thể nhất hướng giai già 。tánh chỉ lạm cố 。cố thường ngôn giả 。già phi vô thường tông 。 非所作言。表非所作因。不要常非作別詮二有體。 phi sở tác ngôn 。biểu phi sở tác nhân 。bất yếu thường phi tác biệt thuyên nhị hữu thể 。 意顯異喻通無體故。理門論云。前是遮詮。 ý hiển dị dụ thông vô thể cố 。lý môn luận vân 。tiền thị già thuyên 。 後唯止濫。由合及離比度義故。 hậu duy chỉ lạm 。do hợp cập ly bỉ độ nghĩa cố 。 前之同喻亦遮亦詮。由成無以無。成有以有故。 tiền chi đồng dụ diệc già diệc thuyên 。do thành vô dĩ vô 。thành hữu dĩ hữu cố 。 後之異喻一向止濫。遮而不詮。由同喻合比度義故。 hậu chi dị dụ nhất hướng chỉ lạm 。già nhi bất thuyên 。do đồng dụ hợp bỉ độ nghĩa cố 。 由異喻離比度義故。彼復結云。 do dị dụ ly bỉ độ nghĩa cố 。bỉ phục kết/kiết vân 。 由是雖對不立實有太虛空等。而得顯示無有宗處無因義成。 do thị tuy đối bất lập thật hữu thái hư không đẳng 。nhi đắc hiển thị vô hữu tông xứ/xử vô nhân nghĩa thành 。 古說聲無常。異喻如虛空。理門難云。 cổ thuyết thanh vô thường 。dị dụ như hư không 。lý môn nạn/nan vân 。 非異品中不顯無性。有所簡別能為譬喻。 phi dị phẩm trung bất hiển Vô tánh 。hữu sở giản biệt năng vi/vì/vị thí dụ 。 謂於無常異品。應言謂若是常。見非所作。如虛空等。 vị ư vô thường dị phẩm 。ưng ngôn vị nhược/nhã thị thường 。kiến phi sở tác 。như hư không đẳng 。 正以常為異品。兼非所作。空為喻依。要此簡別。 chánh dĩ thường vi/vì/vị dị phẩm 。kiêm phi sở tác 。không vi/vì/vị dụ y 。yếu thử giản biệt 。 顯異品無。返顯有所作因。無常宗必隨逐。 hiển dị phẩm vô 。phản hiển hữu sở tác nhân 。vô thường tông tất tùy trục 。 汝但云如空者。今返難云。非於異品不顯無宗。 nhữ đãn vân như không giả 。kim phản nạn/nan vân 。phi ư dị phẩm bất hiển vô tông 。 及無因性。即有簡別。故能為異喻。 cập vô nhân tánh 。tức hữu giản biệt 。cố năng vi/vì/vị dị dụ 。 長讀文勢義道亦遠。又難古言。 trường/trưởng độc văn thế nghĩa đạo diệc viễn 。hựu nạn/nan cổ ngôn 。 世間但顯宗因異品同處有性為異法喻。非宗無處因不有性。 thế gian đãn hiển tông nhân dị phẩm đồng xứ/xử hữu tánh vi/vì/vị dị pháp dụ 。phi tông vô xứ/xử nhân bất hữu tánh 。 故定無能。初四句牒。後三句非。此說外道名為世間。 cố định vô năng 。sơ tứ cú điệp 。hậu tam cú phi 。thử thuyết ngoại đạo danh vi thế gian 。 但顯宗因常。及非所作異品同在虛空上。 đãn hiển tông nhân thường 。cập phi sở tác dị phẩm đồng tại hư không thượng 。 故說此虛空為異喻體。此牒彼宗而申難言。 cố thuyết thử hư không vi/vì/vị dị dụ thể 。thử điệp bỉ tông nhi thân nạn/nan ngôn 。 非宗無處。因不有性。故定無能。 phi tông vô xứ/xử 。nhân bất hữu tánh 。cố định vô năng 。 異品不言謂若是常宗無之處。見非所作因不有性。 dị phẩm bất ngôn vị nhược/nhã thị thường tông vô chi xứ/xử 。kiến phi sở tác nhân bất hữu tánh 。 以離宗因。返顯有因。宗必定有。故古異品。 dĩ ly tông nhân 。phản hiển hữu nhân 。tông tất định hữu 。cố cổ dị phẩm 。 決定無能。由此但應如我所說。 quyết định vô năng 。do thử đãn ưng như ngã sở thuyết 。 論。如有非有說名非有。 述曰。恐說異喻。 luận 。như hữu phi hữu thuyết danh phi hữu 。 thuật viết 。khủng thuyết dị dụ 。 遮義不明。指事為例。此有二釋。一云。 già nghĩa bất minh 。chỉ sự vi/vì/vị lệ 。thử hữu nhị thích 。nhất vân 。 如勝論師。為其五頂不信有性實等外有。遂立量云。 như thắng luận sư 。vi/vì/vị kỳ ngũ đính bất tín hữu tánh thật đẳng ngoại hữu 。toại lập lượng vân 。 有性非實非德非業。有一實故有德業故。 hữu tánh phi thật phi đức phi nghiệp 。hữu nhất thật cố hữu đức nghiệp cố 。 如同異性。陳那破云。此因有有法自相相違。 như đồng dị tánh 。Trần na phá vân 。thử nhân hữu hữu pháp tự tướng tướng vi 。 謂有性應非有。有一實故有德業故。如同異性。 vị hữu tánh ưng phi hữu 。hữu nhất thật cố hữu đức nghiệp cố 。như đồng dị tánh 。 此引陳那有非有言。豈言非有別有所目。 thử dẫn Trần na hữu phi hữu ngôn 。khởi ngôn phi hữu biệt hữu sở mục 。 一向遮有故言非有。常等亦爾。 nhất hướng già hữu cố ngôn phi hữu 。thường đẳng diệc nhĩ 。 一向遮無常及所作性故。非有所目。二云。此言非有。 nhất hướng già vô thường cập sở tác tánh cố 。phi hữu sở mục 。nhị vân 。thử ngôn phi hữu 。 非引陳那所說非有。汎言非有。略有二義。一者勝論。 phi dẫn Trần na sở thuyết phi hữu 。phiếm ngôn phi hữu 。lược hữu nhị nghĩa 。nhất giả thắng luận 。 除有五句。皆是非有。此即表詮。二者非有。 trừ hữu ngũ cú 。giai thị phi hữu 。thử tức biểu thuyên 。nhị giả phi hữu 。 但非於有。非有所目。欲顯同喻成有體宗。 đãn phi ư hữu 。phi hữu sở mục 。dục hiển đồng dụ thành hữu thể tông 。 可如表五。異喻止濫。可如遮有。然中道大乘。 khả như biểu ngũ 。dị dụ chỉ lạm 。khả như già hữu 。nhiên trung đạo Đại-Thừa 。 一切法性。皆離假智及言詮表。 nhất thiết pháp tánh 。giai ly giả trí cập ngôn thuyên biểu 。 言與假智俱不得真。一向遮詮都無所表。唯於諸法共相而轉。 ngôn dữ giả trí câu bất đắc chân 。nhất hướng già thuyên đô vô sở biểu 。duy ư chư Pháp cộng tướng nhi chuyển 。 因明之法。即不同彼。然共相中可有詮表義。 nhân minh chi Pháp 。tức bất đồng bỉ 。nhiên cộng tướng trung khả hữu thuyên biểu nghĩa 。 同喻成立有無二法。有成於有可許詮也。 đồng dụ thành lập hữu vô nhị Pháp 。hữu thành ư hữu khả hứa thuyên dã 。 無成於無即可遮也。異喻必遮。 vô thành ư vô tức khả già dã 。dị dụ tất già 。 故言此遮非有所表。異不同同。理如前說。理門論中。 cố ngôn thử già phi hữu sở biểu 。dị bất đồng đồng 。lý như tiền thuyết 。lý môn luận trung 。 於此二喻而設難言。復以何緣第一說因宗所隨逐。 ư thử nhị dụ nhi thiết nạn/nan ngôn 。phục dĩ hà duyên đệ nhất thuyết nhân tông sở tùy trục 。 第二說宗無因不有。不說因無宗不有耶。 đệ nhị thuyết tông vô nhân bất hữu 。bất thuyết nhân vô tông bất hữu da 。 此中難意。前頌所言說因宗所隨宗無因不有。 thử trung nạn/nan ý 。tiền tụng sở ngôn thuyết nhân tông sở tùy tông vô nhân bất hữu 。 此二名譬喻。何不以同例異。先宗後因。 thử nhị danh thí dụ 。hà bất dĩ đồng lệ dị 。tiên tông hậu nhân 。 說無常者皆是所作。而言諸所作者皆是無常。 thuyết vô thường giả giai thị sở tác 。nhi ngôn chư sở tác giả giai thị vô thường 。 說有因處宗所隨逐。何不以異例同。先因後宗。 thuyết hữu nhân xứ/xử tông sở tùy trục 。hà bất dĩ dị lệ đồng 。tiên nhân hậu tông 。 說非所作皆見是常。 thuyết phi sở tác giai kiến thị thường 。 而言若有是常見非所作。說宗無處因亦隨無。彼論答云。由如是說。 nhi ngôn nhược hữu thị thường kiến phi sở tác 。thuyết tông vô xứ/xử nhân diệc tùy vô 。bỉ luận đáp vân 。do như thị thuyết 。 能顯示因。同品定有。異品遍無。非顛倒說。 năng hiển thị nhân 。đồng phẩm định hữu 。dị phẩm biến vô 。phi điên đảo thuyết 。 即彼頌言。應以非作證其常。或以無常成所作。 tức bỉ tụng ngôn 。ưng dĩ phi tác chứng kỳ thường 。hoặc dĩ vô thường thành sở tác 。 若爾應成非所說。不遍非樂等合離。 nhược nhĩ ưng thành phi sở thuyết 。bất biến phi lạc/nhạc đẳng hợp ly 。 初三句答所作遍因。後一句答勤勇狹因。 sơ tam cú đáp sở tác biến nhân 。hậu nhất cú đáp cần dũng hiệp nhân 。 第一同喻先宗後因。第二異喻先因後宗。 đệ nhất đồng dụ tiên tông hậu nhân 。đệ nhị dị dụ tiên nhân hậu tông 。 返覆相例俱為不可。若以離類合先因後宗。 phản phước tướng lệ câu vi ất khả 。nhược/nhã dĩ ly loại hợp tiên nhân hậu tông 。 而云非所作者皆是常住。即應以非所作因自證常住。 nhi vân phi sở tác giả giai thị thường trụ 。tức ưng dĩ phi sở tác nhân tự chứng thường trụ 。 非離先立先宗後因。若許爾者。 phi ly tiên lập tiên tông hậu nhân 。nhược/nhã hứa nhĩ giả 。 亦應成立非本所說無常之宗。又空常住。立敵本成。 diệc ưng thành lập phi bổn sở thuyết vô thường chi tông 。hựu không thường trụ 。lập địch bổn thành 。 若今更立。犯相符過。既非本諍。翻乃立常。 nhược/nhã kim cánh lập 。phạm tướng phù quá/qua 。ký phi bổn tránh 。phiên nãi lập thường 。 由此故言。若爾應成非本所說。 do thử cố ngôn 。nhược nhĩ ưng thành phi bổn sở thuyết 。 若以合類離先宗後因。而云諸無常者皆是所作。 nhược/nhã dĩ hợp loại ly tiên tông hậu nhân 。nhi vân chư vô thường giả giai thị sở tác 。 即應以無常成所作性。非以所作成宗無常。若許爾者。 tức ưng dĩ vô thường thành sở tác tánh 。phi dĩ sở tác thành tông vô thường 。nhược/nhã hứa nhĩ giả 。 即應成立非本所諍無常宗義。 tức ưng thành lập phi bổn sở tránh vô thường tông nghĩa 。 又聲無常非兩所許。聲上所作兩本許成。若以不共許無常。 hựu thanh vô thường phi lượng (lưỡng) sở hứa 。thanh thượng sở tác lượng (lưỡng) bổn hứa thành 。nhược/nhã dĩ bất cộng hứa vô thường 。 成共許之所作。宗既相符。因亦隨一。 thành cộng hứa chi sở tác 。tông ký tướng phù 。nhân diệc tùy nhất 。 故云若爾即應成立非本所諍。問聲瓶俱無常。 cố vân nhược nhĩ tức ưng thành lập phi bổn sở tránh 。vấn thanh bình câu vô thường 。 諸所作者皆無常。聲瓶無常兩俱成。聲瓶俱所作。 chư sở tác giả giai vô thường 。thanh bình vô thường lượng (lưỡng) câu thành 。thanh bình câu sở tác 。 諸無常者皆所作。何廢聲瓶所作兩俱成。 chư vô thường giả giai sở tác 。hà phế thanh bình sở tác lượng (lưỡng) câu thành 。 答彼聲所作非無常。瓶許所作亦無常。 đáp bỉ thanh sở tác phi vô thường 。bình hứa sở tác diệc vô thường 。 舉瓶所作既無常。類聲所作亦無常。 cử bình sở tác ký vô thường 。loại thanh sở tác diệc vô thường 。 不欲成瓶所作無常。何得別以無常成所作。其第四句。 bất dục thành bình sở tác vô thường 。hà đắc biệt dĩ vô thường thành sở tác 。kỳ đệ tứ cú 。 釋勤勇因。亦為不可。言不遍者。若以離類合。 thích cần dũng nhân 。diệc vi ất khả 。ngôn bất biến giả 。nhược/nhã dĩ ly loại hợp 。 先言若非勤勇無間所發定是常住。 tiên ngôn nhược/nhã phi cần dũng Vô gián sở phát định thị thường trụ 。 電非勤發而非常住。非勤因寬。常住宗局。 điện phi cần phát nhi phi thường trụ 。phi cần nhân khoan 。thường trụ tông cục 。 局宗不遍常住寬因。即應以非勤發成其常住。 cục tông bất biến thường trụ khoan nhân 。tức ưng dĩ phi cần phát thành kỳ thường trụ 。 若爾應成非本所說。若以合類離。先言諸無常者皆勤勇發。 nhược nhĩ ưng thành phi bổn sở thuyết 。nhược/nhã dĩ hợp loại ly 。tiên ngôn chư vô thường giả giai cần dũng phát 。 電等無常非勤所發。無常因寬。勤發宗狹。 điện đẳng vô thường phi cần sở phát 。vô thường nhân khoan 。cần phát tông hiệp 。 宗狹因寬亦是不遍。若亦許爾。 tông hiệp nhân khoan diệc thị bất biến 。nhược/nhã diệc hứa nhĩ 。 應成非本所諍之說。此勤勇因。既同所作。應言又不遍。 ưng thành phi bổn sở tránh chi thuyết 。thử cần dũng nhân 。ký đồng sở tác 。ưng ngôn hựu bất biến 。 略故無又字。其非樂者。此不遍因。 lược cố vô hựu tự 。kỳ phi lạc/nhạc giả 。thử bất biến nhân 。 應別有成立不愛樂宗。謂若以離類合。 ưng biệt hữu thành lập bất ái lạc/nhạc tông 。vị nhược/nhã dĩ ly loại hợp 。 言諸非勤發皆常住者。空非勤發可是常住。電非勤發如何皆常。 ngôn chư phi cần phát giai thường trụ giả 。không phi cần phát khả thị thường trụ 。điện phi cần phát như hà giai thường 。 此因既於異品中有。即成不定。 thử nhân ký ư dị phẩm trung hữu 。tức thành bất định 。 便為成立電等常住不樂之宗。又若以合類離。 tiện vi/vì/vị thành lập điện đẳng thường trụ bất lạc/nhạc chi tông 。hựu nhược/nhã dĩ hợp loại ly 。 言諸無常者皆是勤發。瓶等無常則是勤發。 ngôn chư vô thường giả giai thị cần phát 。bình đẳng vô thường tức thị cần phát 。 電等無常如何勤發。此勤發因亦於異品中有。 điện đẳng vô thường như hà cần phát 。thử cần phát nhân diệc ư dị phẩm trung hữu 。 還成不定。既以無常成立電等而是勤發。還非所樂。 hoàn thành bất định 。ký dĩ vô thường thành lập điện đẳng nhi thị cần phát 。hoàn phi sở lạc/nhạc 。 由此合離二等相例。咸為不可。 do thử hợp ly nhị đẳng tướng lệ 。hàm vi ất khả 。 是故但應合離同異如我所說。彼又問言。 thị cố đãn ưng hợp ly đồng dị như ngã sở thuyết 。bỉ hựu vấn ngôn 。 為要具二譬喻言詞方成能立。為如其因但隨說一。 vi/vì/vị yếu cụ nhị thí dụ ngôn từ phương thành năng lập 。vi/vì/vị như kỳ nhân đãn tùy thuyết nhất 。 此問二喻。為要具說二。方成能立。成所立宗。 thử vấn nhị dụ 。vi/vì/vị yếu cụ thuyết nhị 。phương thành năng lập 。thành sở lập tông 。 為如所作勤勇二因。但隨說一。即成能立。成所立宗。 vi/vì/vị như sở tác cần dũng nhị nhân 。đãn tùy thuyết nhất 。tức thành năng lập 。thành sở lập tông 。 彼自答言。若就正理。應具說二。 bỉ tự đáp ngôn 。nhược/nhã tựu chánh lý 。ưng cụ thuyết nhị 。 由是具足顯示所立不離其因。以具顯示同品定有。 do thị cụ túc hiển thị sở lập bất ly kỳ nhân 。dĩ cụ hiển thị đồng phẩm định hữu 。 異品遍無。能正對治相違不定。由具顯二。 dị phẩm biến vô 。năng chánh đối trì tướng vi bất định 。do cụ hiển nhị 。 故能顯示宗不相離因。亦顯宗因同品定有。 cố năng hiển thị tông bất tướng ly nhân 。diệc hiển tông nhân đồng phẩm định hữu 。 異品遍無。二喻既足。故能正除相違不定。 dị phẩm biến vô 。nhị dụ ký túc 。cố năng chánh trừ tướng vi bất định 。 相違不定二相過故。相違之因同無異有。 tướng vi bất định nhị tướng quá/qua cố 。tướng vi chi nhân đồng vô dị hữu 。 不定之因二有二無。故說二喻具以除二過。彼復又言。 bất định chi nhân nhị hữu nhị vô 。cố thuyết nhị dụ cụ dĩ trừ nhị quá/qua 。bỉ phục hựu ngôn 。 若有於此一分已成。隨說一分亦成能立。 nhược hữu ư thử nhất phân dĩ thành 。tùy thuyết nhất phân diệc thành năng lập 。 謂於二喻。有已解同。應但說異有已解異。 vị ư nhị dụ 。hữu dĩ giải đồng 。ưng đãn thuyết dị hữu dĩ giải dị 。 應但說同。不具說二亦成能立。彼論又言。若如其聲。 ưng đãn thuyết đồng 。bất cụ thuyết nhị diệc thành năng lập 。bỉ luận hựu ngôn 。nhược như kỳ thanh 。 兩義同許。俱不須說。或由義准。一能顯二。 lượng (lưỡng) nghĩa đồng hứa 。câu bất tu thuyết 。hoặc do nghĩa chuẩn 。nhất năng hiển nhị 。 聲謂有法。所作性因。依此聲有。 thanh vị hữu pháp 。sở tác tánh nhân 。y thử thanh hữu 。 若敵證等聞此宗因。如其聲上兩義同許。 nhược/nhã địch chứng đẳng văn thử tông nhân 。như kỳ thanh thượng lượng (lưỡng) nghĩa đồng hứa 。 即解因上二喻之義。同異二喻俱不須說。或立論者已說一喻。 tức giải nhân thượng nhị dụ chi nghĩa 。đồng dị nhị dụ câu bất tu thuyết 。hoặc lập luận giả dĩ thuyết nhất dụ 。 義准顯二。敵證生解但為說一。 nghĩa chuẩn hiển nhị 。địch chứng sanh giải đãn vi/vì/vị thuyết nhất 。 此上意說二俱不說。或隨說一。或二具說。 thử thượng ý thuyết nhị câu bất thuyết 。hoặc tùy thuyết nhất 。hoặc nhị cụ thuyết 。 隨對時機一切皆得。 tùy đối thời ky nhất thiết giai đắc 。 論。已說宗等如是多言開悟他時說名能立。 luận 。dĩ thuyết tông đẳng như thị đa ngôn khai ngộ tha thời thuyết danh năng lập 。 述曰。解能立中。自下第三總結成前。 thuật viết 。giải năng lập trung 。tự hạ đệ tam tổng kết thành tiền 。 簡擇同異。於中有二。初結成前。後簡同異。 giản trạch đồng dị 。ư trung hữu nhị 。sơ kết thành tiền 。hậu giản đồng dị 。 結成有二。初總結成。後別牒結。此即初也。 kết thành hữu nhị 。sơ tổng kết thành 。hậu biệt điệp kết/kiết 。thử tức sơ dã 。 若順世親。宗亦能立。故言宗等。宗因喻三名為多言。 nhược/nhã thuận thế thân 。tông diệc năng lập 。cố ngôn tông đẳng 。tông nhân dụ tam danh vi đa ngôn 。 立者以此多言。開悟敵證之時。說名能立。 lập giả dĩ thử đa ngôn 。khai ngộ địch chứng chi thời 。thuyết danh năng lập 。 陳那已後。舉宗能等。 Trần na dĩ hậu 。cử tông năng đẳng 。 取其所等一因二喻名為能立。宗是能立之所立具。 thủ kỳ sở đẳng nhất nhân nhị dụ danh vi năng lập 。tông thị năng lập chi sở lập cụ 。 故於能立總結明之。 cố ư năng lập tổng kết minh chi 。 論。如說聲無常是立宗言。 述曰。 luận 。như thuyết thanh vô thường thị lập tông ngôn 。 thuật viết 。 下別牒結能立。文勢有四。此文初也。牒前宗後指法云。 hạ biệt điệp kết/kiết năng lập 。văn thế hữu tứ 。thử văn sơ dã 。điệp tiền tông hậu chỉ Pháp vân 。 如有成立聲是無常者。此是所諍立宗之言。 như hữu thành lập thanh thị vô thường giả 。thử thị sở tránh lập tông chi ngôn 。 論。所作性故者是宗法言。 述曰。第二文也。 luận 。sở tác tánh cố giả thị tông pháp ngôn 。 thuật viết 。đệ nhị văn dã 。 牒前因後指法云。此中所作性者。 điệp tiền nhân hậu chỉ Pháp vân 。thử trung sở tác tánh giả 。 是宗之法能立因言。由是宗法故能成前聲無常宗。 thị tông chi Pháp năng lập nhân ngôn 。do thị tông pháp cố năng thành tiền thanh vô thường tông 。 名為因也。有故字者。 danh vi nhân dã 。hữu cố tự giả 。 前無今有顯立因法必須言故。不爾便非標宗所以。前略指法。 tiền vô kim hữu hiển lập nhân Pháp tất tu ngôn cố 。bất nhĩ tiện phi tiêu tông sở dĩ 。tiền lược chỉ Pháp 。 由此略無。前指法中指示二因。今唯牒一。 do thử lược vô 。tiền chỉ Pháp trung chỉ thị nhị nhân 。kim duy điệp nhất 。 前者欲顯同品定有。餘二言遍三相異故。別顯二因。 tiền giả dục hiển đồng phẩm định hữu 。dư nhị ngôn biến tam tướng dị cố 。biệt hiển nhị nhân 。 今略結指。故唯牒一。 kim lược kết/kiết chỉ 。cố duy điệp nhất 。 論。若是所作見彼無常如瓶等者是隨同品言。 luận 。nhược/nhã thị sở tác kiến bỉ vô thường như bình đẳng giả thị tùy đồng phẩm ngôn 。 述曰。第三文也。牒前同喻。後指法云。 thuật viết 。đệ tam văn dã 。điệp tiền đồng dụ 。hậu chỉ Pháp vân 。 謂若有所作因。見有無常宗。猶如瓶等。 vị nhược/nhã hữu sở tác nhân 。kiến hữu vô thường tông 。do như bình đẳng 。 是無常宗隨因所作同品之言。 thị vô thường tông tùy nhân sở tác đồng phẩm chi ngôn 。 雖所作因舉聲上有以顯無常。無常猶未隨所作因。 tuy sở tác nhân cử thanh thượng hữu dĩ hiển vô thường 。vô thường do vị tùy sở tác nhân 。 所作因通聲瓶兩處名因同品。今舉瓶上所作故無常。 sở tác nhân thông thanh bình lượng (lưỡng) xứ/xử danh nhân đồng phẩm 。kim cử bình thượng sở tác cố vô thường 。 顯聲無常亦隨因同品。義決定故。又同品者。 hiển thanh vô thường diệc tùy nhân đồng phẩm 。nghĩa quyết định cố 。hựu đồng phẩm giả 。 是宗同品。昔雖舉因。 thị tông đồng phẩm 。tích tuy cử nhân 。 宗猶未隨自瓶同品無常義定。今顯有因宗法必有。如瓶等故。其所立聲。 tông do vị tùy tự bình đồng phẩm vô thường nghĩa định 。kim hiển hữu nhân tông pháp tất hữu 。như bình đẳng cố 。kỳ sở lập thanh 。 定隨同品無常義立。問敵者不解聲有無常。 định tùy đồng phẩm vô thường nghĩa lập 。vấn địch giả bất giải thanh hữu vô thường 。 何得以瓶而為同品。答兩家共許所作同。 hà đắc dĩ bình nhi vi đồng phẩm 。đáp lượng (lưỡng) gia cộng hứa sở tác đồng 。 故因正同品。立者所立本立無常。 cố nhân chánh đồng phẩm 。lập giả sở lập bổn lập vô thường 。 故舉於瓶為宗同品。亦無過也。 cố cử ư bình vi/vì/vị tông đồng phẩm 。diệc vô quá dã 。 論。若是其常見非所作如虛空者是遠離言。 luận 。nhược/nhã thị kỳ thường kiến phi sở tác như hư không giả thị viễn ly ngôn 。 述曰。第四文也。牒前異喻。後指法云。 thuật viết 。đệ tứ văn dã 。điệp tiền dị dụ 。hậu chỉ Pháp vân 。 若是其常。離所立宗。見非所作。離能立因。 nhược/nhã thị kỳ thường 。ly sở lập tông 。kiến phi sở tác 。ly năng lập nhân 。 如虛空者。指異喻依。此指於前宗因二濫名遠離言。 như hư không giả 。chỉ dị dụ y 。thử chỉ ư tiền tông nhân nhị lạm danh viễn ly ngôn 。 遠宗離因。或通遠離。或體疎名遠。義乖名離。 viễn tông ly nhân 。hoặc thông viễn ly 。hoặc thể sơ danh viễn 。nghĩa quai danh ly 。 與所能立。體相疎遠。義理乖絕。故名遠離。 dữ sở năng lập 。thể tướng sơ viễn 。nghĩa lý quai tuyệt 。cố danh viễn ly 。 問何故但離宗之與因。不能離喻。答別離宗因。 vấn hà cố đãn ly tông chi dữ nhân 。bất năng ly dụ 。đáp biệt ly tông nhân 。 合則離喻。更不別說。然同成宗。故必須體。 hợp tức ly dụ 。cánh bất biệt thuyết 。nhiên đồng thành tông 。cố tất tu thể 。 今以止非。不須異性。問何故但名異喻。 kim dĩ chỉ phi 。bất tu dị tánh 。vấn hà cố đãn danh dị dụ 。 不名異宗因耶。答喻合兩法。宗因各一。 bất danh dị tông nhân da 。đáp dụ hợp lượng (lưỡng) Pháp 。tông nhân các nhất 。 說異喻以總苞。言異二而為失。若言異宗異因。 thuyết dị dụ dĩ tổng bao 。ngôn dị nhị nhi vi thất 。nhược/nhã ngôn dị tông dị nhân 。 謂更別成他義。非是離前。返成能立。故總名異喻。 vị cánh biệt thành tha nghĩa 。phi thị ly tiền 。phản thành năng lập 。cố tổng danh dị dụ 。 合異宗因。不別說異宗異因之號。 hợp dị tông nhân 。bất biệt thuyết dị tông dị nhân chi hiệu 。 論。唯此三分說名能立。 述曰。此簡同異。 luận 。duy thử tam phần thuyết danh năng lập 。 thuật viết 。thử giản đồng dị 。 理門論云。又比量中。唯見此理若所比處。 lý môn luận vân 。hựu tỉ lượng trung 。duy kiến thử lý nhược/nhã sở bỉ xứ/xử 。 此相審定(遍是宗法性也)於餘同類。 thử tướng thẩm định (biến thị tông pháp tánh dã )ư dư đồng loại 。 念此定有(同品定有性也)於彼無處。 niệm thử định hữu (đồng phẩm định hữu tánh dã )ư bỉ vô xứ/xử 。 念此遍無(異品遍無性也)是故由此生決定解。即是此中唯舉三能立。彼引本頌言。 niệm thử biến vô (dị phẩm biến Vô tánh dã )thị cố do thử sanh quyết định giải 。tức thị thử trung duy cử tam năng lập 。bỉ dẫn bổn tụng ngôn 。 如自決定已。悕他決定生。說宗法相應。 như tự quyết định dĩ 。hi tha quyết định sanh 。thuyết tông pháp tướng ứng 。 所立餘遠離。此說二比。一自。二他。 sở lập dư viễn ly 。thử thuyết nhị bỉ 。nhất tự 。nhị tha 。 自比處在弟子之位。此復有二。一相比量。如見火相煙。 tự bỉ xứ/xử tại đệ-tử chi vị 。thử phục hưũ nhị 。nhất tướng tỉ lượng 。như kiến hỏa tướng yên 。 知下必有火。二言比量。聞師所說比度而知。 tri hạ tất hữu hỏa 。nhị ngôn tỉ lượng 。văn sư sở thuyết bỉ độ nhi tri 。 於此二量自生決定。他比處在師主之位。與弟子等。 ư thử nhị lượng tự sanh quyết định 。tha bỉ xứ/xử tại sư chủ chi vị 。dữ đệ-tử đẳng 。 作其比量。悕他解生。上之二句。如次別配。 tác kỳ tỉ lượng 。hi tha giải sanh 。thượng chi nhị cú 。như thứ biệt phối 。 彼論自釋下二句言。為於所比。顯宗法性。 bỉ luận tự thích hạ nhị cú ngôn 。vi/vì/vị ư sở bỉ 。hiển tông pháp tánh 。 故說因言。為顯於此不相離性。 cố thuyết nhân ngôn 。vi/vì/vị hiển ư thử bất tướng ly tánh 。 故說喻言(順成返成宗因不相離性即是二喻)為顯所比故說宗言。 cố thuyết dụ ngôn (thuận thành phản thành tông nhân bất tướng ly tánh tức thị nhị dụ )vi/vì/vị hiển sở bỉ cố thuyết tông ngôn 。 故因三相宗之法性。與所立宗說為相應。釋餘遠離言。 cố nhân tam tướng tông chi pháp tánh 。dữ sở lập tông thuyết vi/vì/vị tướng ứng 。thích dư viễn ly ngôn 。 除此更無其餘支分。由是遮遣餘審察等。及與合結。 trừ thử cánh vô kỳ dư chi phần 。do thị già khiển dư thẩm sát đẳng 。cập dữ hợp kết/kiết 。 即是此論說唯此言。即簡別故。 tức thị thử luận thuyết duy thử ngôn 。tức giản biệt cố 。 諸外道等立審察支。立敵皆於未立論前。 chư ngoại đạo đẳng lập thẩm sát chi 。lập địch giai ư vị lập luận tiền 。 先生審察問定宗徒。以為方便言申宗致。集量破云。 tiên sanh thẩm sát vấn định tông đồ 。dĩ vi/vì/vị phương tiện ngôn thân tông trí 。tập lượng phá vân 。 由汝父母生汝身故。方能立論。 do nhữ phụ mẫu sanh nhữ thân cố 。phương năng lập luận 。 又由證者語具床座等。方得立論。皆應名能立。立者智生。 hựu do chứng giả ngữ cụ sàng tọa đẳng 。phương đắc lập luận 。giai ưng danh năng lập 。lập giả trí sanh 。 望他宗智。皆疎遠故。尚非能立。況餘法耶。 vọng tha tông trí 。giai sơ viễn cố 。thượng phi năng lập 。huống dư Pháp da 。 古師所立八四三等為能立支。皆非親勝所以不說。 cổ sư sở lập bát tứ tam đẳng vi/vì/vị năng lập chi 。giai phi thân thắng sở dĩ bất thuyết 。 故說等言。其合結支。離因喻無故不別立。 cố thuyết đẳng ngôn 。kỳ hợp kết/kiết chi 。ly nhân dụ vô cố bất biệt lập 。 性殊勝故。於喻過中。無合倒合過為增勝。 tánh thù thắng cố 。ư dụ quá/qua trung 。vô hợp đảo hợp quá/qua vi/vì/vị tăng thắng 。 故名似立。至下當知。 cố danh tự lập 。chí hạ đương tri 。 論。雖樂成立由與現量等相違故名似立宗。 luận 。tuy lạc/nhạc thành lập do dữ hiện lượng đẳng tướng vi cố danh tự lập tông 。 述曰。依標釋中大文有六。 thuật viết 。y tiêu thích trung Đại văn hữu lục 。 自下第二次解似立。文段有二。初列解似。後結非真。 tự hạ đệ nhị thứ giải tự lập 。văn đoạn hữu nhị 。sơ liệt giải tự 。hậu kết/kiết phi chân 。 初中有三。初解似宗。次解似因。後解似喻。 sơ trung hữu tam 。sơ giải tự tông 。thứ giải tự nhân 。hậu giải tự dụ 。 初復有二。初牒已說有過非真。後隨標似列指釋結。 sơ phục hưũ nhị 。sơ điệp dĩ thuyết hữu quá phi chân 。hậu tùy tiêu tự liệt chỉ thích kết/kiết 。 此即初也。樂為有二。一當時樂為。 thử tức sơ dã 。lạc/nhạc vi/vì/vị hữu nhị 。nhất đương thời lạc/nhạc vi/vì/vị 。 二後時樂為。前樂為當時之所樂。似宗所立。後時樂為。 nhị hậu thời lạc/nhạc vi/vì/vị 。tiền lạc/nhạc vi/vì/vị đương thời chi sở lạc/nhạc 。tự tông sở lập 。hậu thời lạc/nhạc vi/vì/vị 。 故樂為言。義通真似。前將當時之樂。 cố lạc/nhạc vi/vì/vị ngôn 。nghĩa thông chân tự 。tiền tướng đương thời chi lạc/nhạc 。 為簡非當時之所樂。故似宗等非是真宗。論說雖言。 vi/vì/vị giản phi đương thời chi sở lạc/nhạc 。cố tự tông đẳng phi thị chân tông 。luận thuyết tuy ngôn 。 義兼德失。雖復前言樂所成立說名為宗。 nghĩa kiêm đức thất 。tuy phục tiền ngôn lạc/nhạc sở thành lập thuyết danh vi tông 。 此為德也。當時立故。無諸過故。 thử vi/vì/vị đức dã 。đương thời lập cố 。vô chư quá/qua cố 。 若與現量等相違。故後時樂為。非當時之所樂。名似立宗。 nhược/nhã dữ hiện lượng đẳng tướng vi 。cố hậu thời lạc/nhạc vi/vì/vị 。phi đương thời chi sở lạc/nhạc 。danh tự lập tông 。 此為失也。後時立故。有諸過故。 thử vi/vì/vị thất dã 。hậu thời lập cố 。hữu chư quá/qua cố 。 又此雖言亦顯不定。欲顯樂為通其今後二時不定。 hựu thử tuy ngôn diệc hiển bất định 。dục hiển lạc/nhạc vi/vì/vị thông kỳ kim hậu nhị thời bất định 。 前當時樂所立名宗。後時樂為名似立宗。 tiền đương thời lạc/nhạc sở lập danh tông 。hậu thời lạc/nhạc vi/vì/vị danh tự lập tông 。 今顯後樂故名似宗。 kim hiển hậu lạc/nhạc cố danh tự tông 。 論。 luận 。 謂現量相違比量相違自教相違世間相違自語相違。 述曰。下隨標似列指釋結有三。 vị hiện lượng tướng vi tỉ lượng tướng vi tự giáo tướng vi thế gian tướng vi tự ngữ tướng vi 。 thuật viết 。hạ tùy tiêu tự liệt chỉ thích kết/kiết hữu tam 。 初隨標列。次隨列指法。後隨指釋結。 sơ tùy tiêu liệt 。thứ tùy liệt chỉ Pháp 。hậu tùy chỉ thích kết/kiết 。 列名有二。初隨古列。後隨今列。此隨古也。 liệt danh hữu nhị 。sơ tùy cổ liệt 。hậu tùy kim liệt 。thử tùy cổ dã 。 陳那唯立此五。天主又加餘四。故理門論云。 Trần na duy lập thử ngũ 。Thiên Chủ hựu gia dư tứ 。cố lý môn luận vân 。 非彼相違義能遣。義如前說。若依結文。或列有三。 phi bỉ tướng vi nghĩa năng khiển 。nghĩa như tiền thuyết 。nhược/nhã y kết/kiết văn 。hoặc liệt hữu tam 。 初顯乖法。次顯非有。後顯虛功。此即初也。 sơ hiển quai Pháp 。thứ hiển phi hữu 。hậu hiển hư công 。thử tức sơ dã 。 乖法有二。自教自語。唯違自而為失。餘之三種。 quai pháp hữu nhị 。tự giáo tự ngữ 。duy vi tự nhi vi thất 。dư chi tam chủng 。 違自共而為過。又現比違立敵之智。 vi tự cọng nhi vi quá/qua 。hựu hiện bỉ vi lập địch chi trí 。 自教違所依憑。世間依勝義而無違。依世俗而有犯。 tự giáo vi sở y bằng 。thế gian y thắng nghĩa nhi vô vi 。y thế tục nhi hữu phạm 。 據世間之義立。違世間之理智。 cứ thế gian chi nghĩa lập 。vi thế gian chi lý trí 。 自語立論之法有體有義。體據義釋。立敵共同。後不順前。 tự ngữ lập luận chi pháp hữu thể hữu nghĩa 。thể cứ nghĩa thích 。lập địch cộng đồng 。hậu bất thuận tiền 。 義不符體。標宗既已乖角能立何所順成。 nghĩa bất phù thể 。tiêu tông ký dĩ quai giác năng lập hà sở thuận thành 。 故此五違皆是過攝。 cố thử ngũ vi giai thị quá/qua nhiếp 。 論。能別不極成所別不極成俱不極成。 luận 。năng biệt bất cực thành sở biệt bất cực thành câu bất cực thành 。  述曰。若為二科。下隨今列。初三闕依。  thuật viết 。nhược/nhã vi/vì/vị nhị khoa 。hạ tùy kim liệt 。sơ tam khuyết y 。 後一義順。若為三科。下顯非有。宗非兩許。 hậu nhất nghĩa thuận 。nhược/nhã vi/vì/vị tam khoa 。hạ hiển phi hữu 。tông phi lượng (lưỡng) hứa 。 依必共成。依若不成。宗依何立。 y tất cọng thành 。y nhược/nhã bất thành 。tông y hà lập 。 且如四支無闕勝軍可成。眾支既虧勝軍寧立。 thả như tứ chi vô khuyết thắng quân khả thành 。chúng chi ký khuy thắng quân ninh lập 。 故依非有宗義不成。 cố y phi hữu tông nghĩa bất thành 。 論。相符極成。 述曰。此顯虛功。對敵諍宗。 luận 。tướng phù cực thành 。 thuật viết 。thử hiển hư công 。đối địch tránh tông 。 本由理返。立宗順敵。虛棄已功。故亦過攝。 bổn do lý phản 。lập tông thuận địch 。hư khí dĩ công 。cố diệc quá/qua nhiếp 。 論。此中現量相違者如說聲非所聞。 述曰。 luận 。thử trung hiện lượng tướng vi giả như thuyết thanh phi sở văn 。 thuật viết 。 自下第二隨列指法。同前科列。此中簡持。 tự hạ đệ nhị tùy liệt chỉ Pháp 。đồng tiền khoa liệt 。thử trung giản trì 。 唯且明一。現量體者。立敵親證法自相智。 duy thả minh nhất 。hiện lượng thể giả 。lập địch thân chứng Pháp tự tướng trí 。 以相成宗。本符智境。立宗已乖正智。 dĩ tướng thành tông 。bổn phù trí cảnh 。lập tông dĩ quai chánh trí 。 令智那得會真。耳為現體彼此極成。聲為現得本來共許。 lệnh trí na đắc hội chân 。nhĩ vi/vì/vị hiện thể bỉ thử cực thành 。thanh vi/vì/vị hiện đắc bản lai cộng hứa 。 今隨何宗所立。但言聲非所聞。 kim tùy hà tông sở lập 。đãn ngôn thanh phi sở văn 。 便違立敵證智。故名現量相違。此有全分一分四句。 tiện vi lập địch chứng trí 。cố danh hiện lượng tướng vi 。thử hữu toàn phần nhất phân tứ cú 。 全四句者。有違自現非他。如勝論師對大乘云。 toàn tứ cú giả 。hữu vi tự hiện phi tha 。như thắng luận sư đối Đại-Thừa vân 。 同異大有。非五根得。彼宗自許現量得故。 đồng dị Đại hữu 。phi ngũ căn đắc 。bỉ tông tự hứa hiện lượng đắc cố 。 雖此亦有違教相符。今者但彰違自現量。 tuy thử diệc hữu vi giáo tướng phù 。kim giả đãn chương vi tự hiện lượng 。 有違他現非自。如佛弟子對勝論云。 hữu vi tha hiện phi tự 。như Phật đệ tử đối thắng luận vân 。 覺樂欲瞋非我現境。彼宗說為我現得故。 giác lạc/nhạc dục sân phi ngã hiện cảnh 。bỉ tông thuyết vi/vì/vị ngã hiện đắc cố 。 雖有此自能別不成。今此但取違他現量。有違共現。謂論所陳。 tuy hữu thử tự năng biệt bất thành 。kim thử đãn thủ vi tha hiện lượng 。hữu vi cọng hiện 。vị luận sở trần 。 一切皆許聲所聞故。雖此亦有違教世間。 nhất thiết giai hứa thanh sở văn cố 。tuy thử diệc hữu vi giáo thế gian 。 今者但取違共現量。有俱不違。 kim giả đãn thủ vi cọng hiện lượng 。hữu câu bất vi 。 如前所說聲是無常。一分四句者。有違自一分現非他。 như tiền sở thuyết thanh thị vô thường 。nhất phân tứ cú giả 。hữu vi tự nhất phân hiện phi tha 。 如勝論立一切四大。非眼根境。 như thắng luận lập nhất thiết tứ đại 。phi nhãn căn cảnh 。 彼說風大及三極微非眼根得。三麁可得。今說一切。違自一分。 bỉ thuyết phong đại cập tam cực vi phi nhãn căn đắc 。tam thô khả đắc 。kim thuyết nhất thiết 。vi tự nhất phân 。 雖此亦有違教等失。今取違現。 tuy thử diệc hữu vi giáo đẳng thất 。kim thủ vi hiện 。 有違他一分現非自。如佛弟子對勝論云。 hữu vi tha nhất phân hiện phi tự 。như Phật đệ tử đối thắng luận vân 。 地水火三非眼所見。彼說麁三是眼所見。極微非見。 địa thủy hỏa tam phi nhãn sở kiến 。bỉ thuyết thô tam thị nhãn sở kiến 。cực vi phi kiến 。 故違一分。有俱違一分現。 cố vi nhất phân 。hữu câu vi nhất phân hiện 。 如勝論師對佛弟子立色香味皆非眼見。唯色眼見。彼此共知。 như thắng luận sư đối Phật đệ tử lập sắc hương vị giai phi nhãn kiến 。duy sắc nhãn kiến 。bỉ thử cọng tri 。 餘皆非見。名違共一分。 dư giai phi kiến 。danh vi cọng nhất phân 。 雖此亦有一分違自教世間相符。今者但取俱違一分。俱不違一分者。 tuy thử diệc hữu nhất phân vi tự giáo thế gian tướng phù 。kim giả đãn thủ câu vi nhất phân 。câu bất vi nhất phân giả 。 如佛弟子對數論云。自性我體。皆轉變無常。 như Phật đệ tử đối sổ luận vân 。tự tánh ngã thể 。giai chuyển biến vô thường 。 雖違彼教。非現量故。此二四句中。 tuy vi bỉ giáo 。phi hiện lượng cố 。thử nhị tứ cú trung 。 違他及俱不違。並非過攝。立宗本欲違害他故。違他非過。 vi tha cập câu bất vi 。tịnh phi quá/qua nhiếp 。lập tông bổn dục vi hại tha cố 。vi tha phi quá/qua 。 況俱不違。違自及共皆是過收。 huống câu bất vi 。vi tự cập cọng giai thị quá/qua thu 。 現比量等立義之具。今既違之。無所准憑。依何立義。 hiện tỉ lượng đẳng lập nghĩa chi cụ 。kim ký vi chi 。vô sở chuẩn bằng 。y hà lập nghĩa 。 論中指法。依共全違。例餘諸句。令皆准悉。 luận trung chỉ Pháp 。y cọng toàn vi 。lệ dư chư cú 。lệnh giai chuẩn tất 。 此初示法略顯方隅。下陳過中非無餘過。 thử sơ thị Pháp lược hiển phương ngung 。hạ trần quá/qua trung phi vô dư quá/qua 。 既止繁議皆應准解。 ký chỉ phồn nghị giai ưng chuẩn giải 。 論。比量相違者如說瓶等是常。 述曰。 luận 。tỉ lượng tướng vi giả như thuyết bình đẳng thị thường 。 thuật viết 。 比量體者謂證敵者。籍立論主。 tỉ lượng thể giả vị chứng địch giả 。tịch lập luận chủ 。 能立眾相而觀義智。宗因相順。他智順生。宗既違因。 năng lập chúng tướng nhi quán nghĩa trí 。tông nhân tướng thuận 。tha trí thuận sanh 。tông ký vi nhân 。 他智返起故所立宗名比量相違。此中意言。 tha trí phản khởi cố sở lập tông danh tỉ lượng tướng vi 。thử trung ý ngôn 。 彼此共悉瓶所作性。決定無常。今立為常。宗既違因。 bỉ thử cọng tất bình sở tác tánh 。quyết định vô thường 。kim lập vi/vì/vị thường 。tông ký vi nhân 。 令義乖返。義乖返故。他智異生。 lệnh nghĩa quai phản 。nghĩa quai phản cố 。tha trí dị sanh 。 由此宗過名比量相違。亦有全分一分四句。 do thử tông quá/qua danh tỉ lượng tướng vi 。diệc hữu toàn phần nhất phân tứ cú 。 全分四句者。有違自比非他。 toàn phần tứ cú giả 。hữu vi tự bỉ phi tha 。 如勝論師立和合句義非實有體。彼宗自許比知有故。有違他比非自。 như thắng luận sư lập hòa hợp cú nghĩa phi thật hữu thể 。bỉ tông tự hứa bỉ tri hữu cố 。hữu vi tha bỉ phi tự 。 如小乘者對大乘立。第七末那定非實有。 như Tiểu thừa giả đối Đại-Thừa lập 。đệ thất mạt na định phi thật hữu 。 大乘除佛比量知有。如眼根等為六依故。 Đại-Thừa trừ Phật tỉ lượng tri hữu 。như nhãn căn đẳng vi/vì/vị lục y cố 。 有違共比。即論所陳。彼此比知瓶無常故。 hữu vi cọng bỉ 。tức luận sở trần 。bỉ thử bỉ tri bình vô thường cố 。 一分四句者。有違自一分比非他。 nhất phân tứ cú giả 。hữu vi tự nhất phân bỉ phi tha 。 如勝論師對佛法云。我六句義皆非實有。彼說前五現量所得。 như thắng luận sư đối Phật Pháp vân 。ngã lục cú nghĩa giai phi thật hữu 。bỉ thuyết tiền ngũ hiện lượng sở đắc 。 和合一句比量知故。有違他一分比非自。 hòa hợp nhất cú tỉ lượng tri cố 。hữu vi tha nhất phân bỉ phi tự 。 如大乘者對一切有。說十色處定非實有。 như Đại-Thừa giả đối nhất thiết hữu 。thuyết thập sắc xử định phi thật hữu 。 彼說五根。除佛已外。皆比得故。有違共一分比。 bỉ thuyết ngũ căn 。trừ Phật dĩ ngoại 。giai bỉ đắc cố 。hữu vi cọng nhất phân bỉ 。 如明論師對佛法者。立一切聲是常。 như minh luận sư đối Phật Pháp giả 。lập nhất thiết thanh thị thường 。 彼宗自說明論聲常可成宗義。除此餘聲。 bỉ tông tự thuyết minh luận thanh thường khả thành tông nghĩa 。trừ thử dư thanh 。 彼此皆說體是無常。故成一分。或是他全自宗一分。 bỉ thử giai thuyết thể thị vô thường 。cố thành nhất phân 。hoặc thị tha toàn tự tông nhất phân 。 其違比量同前現量。全及一分。皆有俱不違。 kỳ vi tỉ lượng đồng tiền hiện lượng 。toàn cập nhất phân 。giai hữu câu bất vi 。 易故不述。下皆准知。違自及共可此過收。 dịch cố bất thuật 。hạ giai chuẩn tri 。vi tự cập cọng khả thử quá/qua thu 。 違他非過。若俱不違。或非此過。有相符失。 vi tha phi quá/qua 。nhược/nhã câu bất vi 。hoặc phi thử quá/qua 。hữu tướng phù thất 。 立量本欲違他比故。論中指法。依共全違。餘准知爾。 lập lượng bổn dục vi tha bỉ cố 。luận trung chỉ Pháp 。y cọng toàn vi 。dư chuẩn tri nhĩ 。 此中但明宗法自相比量相違。 thử trung đãn minh tông pháp tự tướng tỉ lượng tướng vi 。 准因亦有法之差別。有法自相。有法差別比量相違。 chuẩn nhân diệc hữu pháp chi sái biệt 。hữu pháp tự tướng 。hữu pháp sái biệt tỉ lượng tướng vi 。 因違宗喻既有四失。宗違因喻理亦有四。恐文繁憒。 nhân vi tông dụ ký hữu tứ thất 。tông vi nhân dụ lý diệc hữu tứ 。khủng văn phồn hội 。 所以略之。至相違決定。廣當顯示。 sở dĩ lược chi 。chí tướng vi quyết định 。quảng đương hiển thị 。 論。自教相違者如勝論師立聲為常。 述曰。 luận 。tự giáo tướng vi giả như thắng luận sư lập thanh vi/vì/vị thường 。 thuật viết 。 自教有二。一若立所師對他異學自宗承教。 tự giáo hữu nhị 。nhất nhược/nhã lập sở sư đối tha dị học tự tông thừa giáo 。 二若不顧立隨所成教。今此但舉自宗承教。 nhị nhược/nhã bất cố lập tùy sở thành giáo 。kim thử đãn cử tự tông thừa giáo 。 對他異學。凡所競理。必有據憑。 đối tha dị học 。phàm sở cạnh lý 。tất hữu cứ bằng 。 義既乖於自宗。所競何有憑據。亦有全分一分四句。 nghĩa ký quai ư tự tông 。sở cạnh hà hữu bằng cứ 。diệc hữu toàn phần nhất phân tứ cú 。 全四句者。有違自教非他。如論說是。 toàn tứ cú giả 。hữu vi tự giáo phi tha 。như luận thuyết thị 。 有違他教非自。如佛弟子對聲論師立聲無常。 hữu vi tha giáo phi tự 。như Phật đệ tử đối thanh luận sư lập thanh vô thường 。 有違共教如勝論師對佛弟子立聲為常。一分四句者。 hữu vi cọng giáo như thắng luận sư đối Phật đệ tử lập thanh vi/vì/vị thường 。nhất phân tứ cú giả 。 有違自一分教非他。如化地部對薩婆多。 hữu vi tự nhất phân giáo phi tha 。như hóa địa bộ đối tát bà đa 。 立三世非有。違自所宗現世有故。 lập tam thế phi hữu 。vi tự sở tông hiện thế hữu cố 。 有違他一分教非自。如化地部對大乘師。 hữu vi tha nhất phân giáo phi tự 。như hóa địa bộ đối Đại-Thừa sư 。 立九無為皆有實體。違大乘師。除真如外無實體故。 lập cửu vô vi/vì/vị giai hữu thật thể 。vi Đại-Thừa sư 。trừ chân như ngoại vô thật thể cố 。 有違共一分教。如經部師對一切有。 hữu vi cọng nhất phân giáo 。như Kinh bộ sư đối nhất thiết hữu 。 立色處色皆非實有。麁微非實。可對成宗。 lập sắc xử sắc giai phi thật hữu 。thô vi phi thật 。khả đối thành tông 。 彼宗共許極微實有。違共一分。或違他全自成一分。 bỉ tông cộng hứa cực vi thật hữu 。vi cọng nhất phân 。hoặc vi tha toàn tự thành nhất phân 。 上二四句唯違他句。非是過攝。違自及共皆是過收。 thượng nhị tứ cú duy vi tha cú 。phi thị quá/qua nhiếp 。vi tự cập cọng giai thị quá/qua thu 。 理如前說。雖共違教亦是過收。 lý như tiền thuyết 。tuy cọng vi giáo diệc thị quá/qua thu 。 但取一分違自為失。故論但說自教相違。引自為證。 đãn thủ nhất phân vi tự vi/vì/vị thất 。cố luận đãn thuyết tự giáo tướng vi 。dẫn tự vi/vì/vị chứng 。 他未信從。能立之法。必極成故。對敵申宗。 tha vị tín tùng 。năng lập chi Pháp 。tất cực thành cố 。đối địch thân tông 。 必乖競故。違自憑據即便為失。毀背所師無宗稟故。 tất quai cạnh cố 。vi tự bằng cứ tức tiện vi/vì/vị thất 。hủy bối sở sư vô tông bẩm cố 。 若俱不違。雖非此過。必有相符極成之失。 nhược/nhã câu bất vi 。tuy phi thử quá/qua 。tất hữu tướng phù cực thành chi thất 。 論。 luận 。 世間相違者如說懷兔非月有故又如說言人頂骨淨眾生分故猶如螺貝。 述曰。 thế gian tướng vi giả như thuyết hoài thỏ phi nguyệt hữu cố hựu như thuyết ngôn nhân đảnh/đính cốt tịnh chúng sanh phần cố do như loa bối 。 thuật viết 。 可破壞義。有遷流義名世也。墮世中故名間。 khả phá hoại nghĩa 。hữu thiên lưu nghĩa danh thế dã 。đọa thế trung cố danh gian 。 大般若云。是世間出。故名世間。 đại Bát-nhã vân 。thị thế gian xuất 。cố danh thế gian 。 造世間故由世間故。為世間故。因世間故屬世間故。 tạo thế gian cố do thế gian cố 。vi/vì/vị thế gian cố 。nhân thế gian cố chúc thế gian cố 。 依世間故名為世間。廣如第五百卷說此有二種。 y thế gian cố danh vi thế gian 。quảng như đệ ngũ bách quyển thuyết thử hữu nhị chủng 。 一非學世間。除諸學者。所餘世間所共許法。 nhất phi học thế gian 。trừ chư học giả 。sở dư thế gian sở cộng hứa Pháp 。 二學者世間。即諸聖者所知麁法。 nhị học giả thế gian 。tức chư thánh giả sở tri thô Pháp 。 若深妙法便非世間。初非學世間者。即此所言月是懷兔。 nhược/nhã thâm diệu Pháp tiện phi thế gian 。sơ phi học thế gian giả 。tức thử sở ngôn nguyệt thị hoài thỏ 。 人頂骨不淨。一切共知月有兔故。說此因緣。 nhân đảnh/đính cốt bất tịnh 。nhất thiết cọng tri nguyệt hữu thỏ cố 。thuyết thử nhân duyên 。 如西域記。世間共知死人頂骨為不淨故。 như Tây Vực kí 。thế gian cọng tri tử nhân đảnh/đính cốt vi ất tịnh cố 。 若諸外道對佛弟子。有法不簡擇。 nhược/nhã chư ngoại đạo đối Phật đệ tử 。hữu pháp bất giản trạch 。 但總說言懷兔非月。以有體故。如日星等。雖因喻正。 đãn tổng thuyết ngôn hoài thỏ phi nguyệt 。dĩ hữu thể cố 。như nhật tinh đẳng 。tuy nhân dụ chánh 。 宗違世間。故名為過。然論但有宗因無喻。 tông vi thế gian 。cố danh vi quá/qua 。nhiên luận đãn hữu tông nhân vô dụ 。 理門論云。又若於中由不共故。無有比量。 lý môn luận vân 。hựu nhược/nhã ư trung do bất cộng cố 。vô hữu tỉ lượng 。 為極成言相違義遣。 vi/vì/vị cực thành ngôn tướng vi nghĩa khiển 。 如說懷兔非月有故彼言意顯以不共世間所共有知故。無有道理可成比量。 như thuyết hoài thỏ phi nguyệt hữu cố bỉ ngôn ý hiển dĩ ất cộng thế gian sở cọng hữu tri cố 。vô hữu đạo lý khả thành tỉ lượng 。 令餘不信者。信懷兔非月。是故為過。 lệnh dư bất tín giả 。tín hoài thỏ phi nguyệt 。thị cố vi/vì/vị quá/qua 。 正與此同此論又言。如迦波離外道。 chánh dữ thử đồng thử luận hựu ngôn 。như Ca ba ly ngoại đạo 。 此名結鬘穿人髑髏。以為鬘飾。人有誚者。遂立量言。 thử danh kết/kiết man xuyên nhân độc lâu 。dĩ vi/vì/vị man sức 。nhân hữu tiếu giả 。toại lập lượng ngôn 。 人頂骨淨宗。眾生分故因。猶如螺貝喻。 nhân đảnh/đính cốt tịnh tông 。chúng sanh phần cố nhân 。do như loa bối dụ 。 能立因喻雖無有過。宗違世間共為不淨。是故為失。 năng lập nhân dụ tuy vô hữu quá/qua 。tông vi thế gian cọng vi ất tịnh 。thị cố vi/vì/vị thất 。 此二皆是非學世間。但有違共。無自他等。 thử nhị giai thị phi học thế gian 。đãn hữu vi cọng 。vô tự tha đẳng 。 文唯說全。理亦應有一分違者。 văn duy thuyết toàn 。lý diệc ưng hữu nhất phân vi giả 。 若有合說懷兔非日月。唯月一分違共世間。日不違故。 nhược hữu hợp thuyết hoài thỏ phi nhật nguyệt 。duy nguyệt nhất phân vi cộng thế gian 。nhật bất vi cố 。 問且如大師。周遊西域。學滿將還。時戒日王。 vấn thả như Đại sư 。châu du Tây Vực 。học mãn tướng hoàn 。thời Giới nhật Vương 。 王五印度。為設十八日無遮大會。 Vương ngũ ấn độ 。vi/vì/vị thiết thập bát nhật vô già đại hội 。 令大師立義遍諸天竺。簡選賢良皆集會所。遣外道小乘。 lệnh Đại sư lập nghĩa biến chư Thiên-Trúc 。giản tuyển hiền lương giai tập hội sở 。khiển ngoại đạo Tiểu thừa 。 競申論詰。大師立量。時人無敢對揚者。 cạnh thân luận cật 。Đại sư lập lượng 。thời nhân vô cảm đối dương giả 。 大師立唯識比量云。真故極成色不離於眼識宗。 Đại sư lập duy thức tỉ lượng vân 。chân cố cực thành sắc bất ly ư nhãn thức tông 。 自許初三攝眼所不攝故因。猶如眼識喻。 tự hứa sơ tam nhiếp nhãn sở bất nhiếp cố nhân 。do như nhãn thức dụ 。 何故不犯世間相違。世間共說色離識故。 hà cố bất phạm thế gian tướng vi 。thế gian cọng thuyết sắc ly thức cố 。 答凡因明法。所能立中。若有簡別。便無過失。 đáp phàm nhân minh Pháp 。sở năng lập trung 。nhược hữu giản biệt 。tiện vô quá thất 。 若自比量。以許言簡。顯自許之無他隨一等過。 nhược/nhã tự tỉ lượng 。dĩ hứa ngôn giản 。hiển tự hứa chi vô tha tùy nhất đẳng quá/qua 。 若他比量。汝執等言簡。無違宗等失。若共比量等。 nhược/nhã tha tỉ lượng 。nhữ chấp đẳng ngôn giản 。vô vi tông đẳng thất 。nhược/nhã cọng tỉ lượng đẳng 。 以勝義言簡。無違世間自教等失。隨其所應。 dĩ thắng nghĩa ngôn giản 。vô vi thế gian tự giáo đẳng thất 。tùy kỳ sở ưng 。 各有標簡。此比量中。有所簡別。故無諸過。 các hữu tiêu giản 。thử tỉ lượng trung 。hữu sở giản biệt 。cố vô chư quá/qua 。 有法言真。明依勝義。不依世俗。 hữu pháp ngôn chân 。minh y thắng nghĩa 。bất y thế tục 。 故無違於非學世間。又顯依大乘殊勝義立。非依小乘。 cố vô vi ư phi học thế gian 。hựu hiển y Đại-Thừa thù thắng nghĩa lập 。phi y Tiểu thừa 。 亦無違於阿含等教色離識有。 diệc vô vi ư A Hàm đẳng giáo sắc ly thức hữu 。 亦無違於小乘學者世間之失。極成之言。 diệc vô vi ư Tiểu thừa học giả thế gian chi thất 。cực thành chi ngôn 。 簡諸小乘後身菩薩染污諸色。一切佛身有漏諸色。若立為唯識。 giản chư Tiểu thừa hậu thân Bồ Tát nhiễm ô chư sắc 。nhất thiết Phật thân hữu lậu chư sắc 。nhược/nhã lập vi/vì/vị duy thức 。 便有一分自所別不成。亦有一分違宗之失。 tiện hữu nhất phân tự sở biệt bất thành 。diệc hữu nhất phân vi tông chi thất 。 十方佛色及佛無漏色。他不許有。 thập phương Phật sắc cập Phật vô lậu sắc 。tha bất hứa hữu 。 立為唯識有他一分所別不成。其此二因。 lập vi/vì/vị duy thức hữu tha nhất phân sở biệt bất thành 。kỳ thử nhị nhân 。 皆有隨一一分所依不成。說極成言為簡於此。 giai hữu tùy nhất nhất phân sở y bất thành 。thuyết cực thành ngôn vi/vì/vị giản ư thử 。 立二所餘共許諸色為唯識故。因云初三攝者。 lập nhị sở dư cộng hứa chư sắc vi/vì/vị duy thức cố 。nhân vân sơ tam nhiếp giả 。 顯十八界六三之中初三所攝。不爾便有不定。違宗。 hiển thập bát giới lục tam chi trung sơ tam sở nhiếp 。bất nhĩ tiện hữu bất định 。vi tông 。 謂若不言初三所攝。但言眼所不攝故。 vị nhược/nhã bất ngôn sơ tam sở nhiếp 。đãn ngôn nhãn sở bất nhiếp cố 。 便有不定言。極成之色為如眼識眼所不攝故。 tiện hữu bất định ngôn 。cực thành chi sắc vi/vì/vị như nhãn thức nhãn sở bất nhiếp cố 。 定不離眼識。為如五三眼所不攝故。 định bất ly nhãn thức 。vi/vì/vị như ngũ tam nhãn sở bất nhiếp cố 。 極成之色定離眼識。若許五三眼所不攝故。亦不離眼識。 cực thành chi sắc định ly nhãn thức 。nhược/nhã hứa ngũ tam nhãn sở bất nhiếp cố 。diệc bất ly nhãn thức 。 便違自宗。為簡此過言初三攝。 tiện vi tự tông 。vi/vì/vị giản thử quá/qua ngôn sơ tam nhiếp 。 其眼所不攝言。亦簡不定及法自相決定相違。 kỳ nhãn sở bất nhiếp ngôn 。diệc giản bất định cập Pháp tự tướng quyết định tướng vi 。 謂若不言眼所不攝。但言初三所攝故。作不定言。 vị nhược/nhã bất ngôn nhãn sở bất nhiếp 。đãn ngôn sơ tam sở nhiếp cố 。tác bất định ngôn 。 極成之色。為如眼識。初三攝故定不離眼識。 cực thành chi sắc 。vi/vì/vị như nhãn thức 。sơ tam nhiếp cố định bất ly nhãn thức 。 為如眼根。初三攝故非定不離眼識。 vi/vì/vị như nhãn căn 。sơ tam nhiếp cố phi định bất ly nhãn thức 。 由大乘師說彼眼根。非定一向說離眼識。 do Đại-Thừa sư thuyết bỉ nhãn căn 。phi định nhất hướng thuyết ly nhãn thức 。 故此不定云非定不離眼識。不得說言定離眼識。 cố thử bất định vân phi định bất ly nhãn thức 。bất đắc thuyết ngôn định ly nhãn thức 。 作法自相相違言。真故極成色非不離眼識。初三攝故。 tác pháp tự tướng tướng vi ngôn 。chân cố cực thành sắc phi bất ly nhãn thức 。sơ tam nhiếp cố 。 猶如眼根。由此復有決定相違。 do như nhãn căn 。do thử phục hưũ quyết định tướng vi 。 為簡此三過。故言眼所不攝故。若爾。何須自許言耶。 vi/vì/vị giản thử tam quá 。cố ngôn nhãn sở bất nhiếp cố 。nhược nhĩ 。hà tu tự hứa ngôn da 。 為遮有法差別相違過。故言自許。非顯極成色。 vi/vì/vị già hữu pháp sái biệt tướng vi quá/qua 。cố ngôn tự hứa 。phi hiển cực thành sắc 。 初三所攝。眼所不攝。他所不成。唯自所許。 sơ tam sở nhiếp 。nhãn sở bất nhiếp 。tha sở bất thành 。duy tự sở hứa 。 謂真故極成色。是有法自相。不離於眼識。 vị chân cố cực thành sắc 。thị hữu pháp tự tướng 。bất ly ư nhãn thức 。 是法自相。定離眼識色。非定離眼識色。 thị pháp tự tướng 。định ly nhãn thức sắc 。phi định ly nhãn thức sắc 。 是有法差別。立者意許是不離眼識色。 thị hữu pháp sái biệt 。lập giả ý hứa thị bất ly nhãn thức sắc 。 外人遂作差別相違言。極成之色非是不離眼識色。 ngoại nhân toại tác sái biệt tướng vi ngôn 。cực thành chi sắc phi thị bất ly nhãn thức sắc 。 初三所攝眼所不攝故。猶如眼識。為遮此過。 sơ tam sở nhiếp nhãn sở bất nhiếp cố 。do như nhãn thức 。vi/vì/vị già thử quá/qua 。 故言自許。與彼比量作不定言。極成之色。為如眼識。 cố ngôn tự hứa 。dữ bỉ tỉ lượng tác bất định ngôn 。cực thành chi sắc 。vi/vì/vị như nhãn thức 。 初三所攝眼所不攝故。非不離眼識色。 sơ tam sở nhiếp nhãn sở bất nhiếp cố 。phi bất ly nhãn thức sắc 。 為如自許他方佛等色。初三所攝眼所不攝故。 vi/vì/vị như tự hứa tha phương Phật đẳng sắc 。sơ tam sở nhiếp nhãn sở bất nhiếp cố 。 是不離眼識色。若因不言自許。 thị bất ly nhãn thức sắc 。nhược/nhã nhân bất ngôn tự hứa 。 即不得以他方佛色而為不定。此言便有隨一過故。 tức bất đắc dĩ tha phương Phật sắc nhi vi bất định 。thử ngôn tiện hữu tùy nhất quá/qua cố 。 汝立比量。既有此過。非真不定。凡顯他過。 nhữ lập tỉ lượng 。ký hữu thử quá/qua 。phi chân bất định 。phàm hiển tha quá/qua 。 必自無過。成真能立必無似故。 tất tự vô quá 。thành chân năng lập tất vô tự cố 。 明前所立無有有法差別相違。故言自許。然有新羅順憬法師者。 minh tiền sở lập vô hữu hữu pháp sái biệt tướng vi 。cố ngôn tự hứa 。nhiên hữu Tân La thuận cảnh Pháp sư giả 。 聲振唐蕃學苞大小。業崇迦葉。 thanh chấn đường phiền học bao đại tiểu 。nghiệp sùng Ca-diếp 。 每稟行於杜多。心務薄俱。恒馳誡於小欲。 mỗi bẩm hạnh/hành/hàng ư đỗ đa 。tâm vụ bạc câu 。hằng trì giới ư tiểu dục 。 既而蘊藝西夏。傳照東夷。名道日新。緇素欽挹。 ký nhi uẩn nghệ Tây hạ 。truyền chiếu Đông di 。danh đạo nhật tân 。truy tố khâm ấp 。 雖彼龍象不少。海外時稱獨步。於此比量作決定相違。 tuy bỉ long tượng bất thiểu 。hải ngoại thời xưng độc bộ 。ư thử tỉ lượng tác quyết định tướng vi 。 乾封之歲。寄請師釋云。 kiền phong chi tuế 。kí thỉnh sư thích vân 。 真故極成色定離於眼識。自許初三攝眼識不攝故。猶如眼根。 chân cố cực thành sắc định ly ư nhãn thức 。tự hứa sơ tam nhiếp nhãn thức bất nhiếp cố 。do như nhãn căn 。 時為釋言。凡因明法。若自比量。 thời vi/vì/vị thích ngôn 。phàm nhân minh Pháp 。nhược/nhã tự tỉ lượng 。 宗因喻中皆須依自。他共亦爾。立依自他共。敵對亦須然。 tông nhân dụ trung giai tu y tự 。tha cọng diệc nhĩ 。lập y tự tha cọng 。địch đối diệc tu nhiên 。 名善因明無疎謬矣。前云唯識。依共比量。 danh thiện nhân minh vô sơ mậu hĩ 。tiền vân duy thức 。y cọng tỉ lượng 。 今依自立。即一切量皆有此違。 kim y tự lập 。tức nhất thiết lượng giai hữu thử vi 。 如佛弟子對聲生論。立聲無常。所作性故。譬如瓶等。 như Phật đệ tử đối thanh sanh luận 。lập thanh vô thường 。sở tác tánh cố 。thí như bình đẳng 。 聲生論言聲是其常。所聞性故。 thanh sanh luận ngôn thanh thị kỳ thường 。sở văn tánh cố 。 如自許聲性。應是前量決定相違。彼既不成。 như tự hứa thanh tánh 。ưng thị tiền lượng quyết định tướng vi 。bỉ ký bất thành 。 故依自比。不可對共而為比量。 cố y tự bỉ 。bất khả đối cọng nhi vi tỉ lượng 。 又宗依共已言極成。因言自許。不相符順。又因便有隨一不成。 hựu tông y cọng dĩ ngôn cực thành 。nhân ngôn tự hứa 。bất tướng phù thuận 。hựu nhân tiện hữu tùy nhất bất thành 。 大乘不許。彼自許眼識不攝故。 Đại-Thừa bất hứa 。bỉ tự hứa nhãn thức bất nhiếp cố 。 因於共色轉故。又同喻亦有所立不成。大乘眼根。 nhân ư cọng sắc chuyển cố 。hựu đồng dụ diệc hữu sở lập bất thành 。Đại-Thừa nhãn căn 。 非定離眼識。根因識果。非定即離故。況成事智。 phi định ly nhãn thức 。căn nhân thức quả 。phi định tức ly cố 。huống thành sự trí 。 通緣眼根。疎所緣緣。與能緣眼識。有定相離義。 thông duyên nhãn căn 。sơ sở duyên duyên 。dữ năng duyên nhãn thức 。hữu định tướng ly nghĩa 。 又立言自許。依共比量。簡他有法差別相違。 hựu lập ngôn tự hứa 。y cọng tỉ lượng 。giản tha hữu pháp sái biệt tướng vi 。 敵言自許。顯依自比眼識不攝。豈相符順。 địch ngôn tự hứa 。hiển y tự bỉ nhãn thức bất nhiếp 。khởi tướng phù thuận 。 又彼比量宗喻二種皆依共比。唯因依自。 hựu bỉ tỉ lượng tông dụ nhị chủng giai y cọng bỉ 。duy nhân y tự 。 皆相乖角。故雖微詞通起。而未可為指南。 giai tướng quai giác 。cố tuy vi từ thông khởi 。nhi vị khả vi/vì/vị chỉ Nam 。 幸能審鏡前文。應亦足為理極。上因傍論廣說師宗。 hạnh năng thẩm kính tiền văn 。ưng diệc túc vi/vì/vị lý cực 。thượng nhân bàng luận quảng thuyết sư tông 。 宗中既標真故。無違世間之失。 tông trung ký tiêu chân cố 。vô vi thế gian chi thất 。 上說名為非學世間。二學者世間。眾多學人所共知故。 thượng thuyết danh vi phi học thế gian 。nhị học giả thế gian 。chúng đa học nhân sở cọng tri cố 。 若違深淺二義。俱得名違自教。若唯違於淺義。 nhược/nhã vi thâm thiển nhị nghĩa 。câu đắc danh vi tự giáo 。nhược/nhã duy vi ư thiển nghĩa 。 亦得名違世間。深義幽懸。 diệc đắc danh vi thế gian 。thâm nghĩa u huyền 。 非是世間所共知故。亦有全分一分四句。是過非過。 phi thị thế gian sở cọng tri cố 。diệc hữu toàn phần nhất phân tứ cú 。thị quá/qua phi quá/qua 。 皆如自教相違中釋。違學者世間必違自教故。 giai như tự giáo tướng vi trung thích 。vi học giả thế gian tất vi tự giáo cố 。 論中但有違非學世間全分俱句。餘准定然。 luận trung đãn hữu vi phi học thế gian toàn phần câu cú 。dư chuẩn định nhiên 。 凡若宗標勝義。如掌珍言。真性有為空。如幻緣生故。 phàm nhược/nhã tông tiêu thắng nghĩa 。như chưởng trân ngôn 。chân tánh hữu vi không 。như huyễn duyên sanh cố 。 無為無有實。不起似空花。 vô vi/vì/vị vô hữu thật 。bất khởi tự không hoa 。 亦無違自教世間等過失。 diệc vô vi tự giáo thế gian đẳng quá thất 。 論。自語相違者如言我母是其石女。 述曰。 luận 。tự ngữ tướng vi giả như ngôn ngã mẫu thị kỳ thạch nữ 。 thuật viết 。 宗之所依。謂法有法。有法是體。法是其義。 tông chi sở y 。vị pháp hữu Pháp 。hữu pháp thị thể 。Pháp thị kỳ nghĩa 。 義依彼體。不相乖角。可相順立。今言我母。 nghĩa y bỉ thể 。bất tướng quai giác 。khả tướng thuận lập 。kim ngôn ngã mẫu 。 明知有子。復言石女。明委無兒。 minh tri hữu tử 。phục ngôn thạch nữ 。minh ủy vô nhi 。 我母之體與石女義。有法及法不相依順。自言既已乖反。 ngã mẫu chi thể dữ thạch nữ nghĩa 。hữu pháp cập Pháp bất tướng y thuận 。tự ngôn ký dĩ quai phản 。 對敵何所申立。故為過也。石女正翻應為虛女。 đối địch hà sở thân lập 。cố vi/vì/vị quá/qua dã 。thạch nữ chánh phiên ưng vi/vì/vị hư nữ 。 今順古譯存石女名。理門論云。 kim thuận cổ dịch tồn thạch nữ danh 。lý môn luận vân 。 如立一切言皆是妄。謂有外道立一切言皆是虛妄。 như lập nhất thiết ngôn giai thị vọng 。vị hữu ngoại đạo lập nhất thiết ngôn giai thị hư vọng 。 陳那難言。若如汝說諸言皆妄。則汝所言稱可實事。 Trần na nạn/nan ngôn 。nhược như nhữ thuyết chư ngôn giai vọng 。tức nhữ sở ngôn xưng khả thật sự 。 既非是妄。一分實故。便違有法一切之言。 ký phi thị vọng 。nhất phân thật cố 。tiện vi hữu pháp nhất thiết chi ngôn 。 若汝所言自是虛妄。餘言不妄。汝今妄說。 nhược/nhã nhữ sở ngôn tự thị hư vọng 。dư ngôn bất vọng 。nhữ kim vọng thuyết 。 非妄作妄。汝語自妄。他語不妄。 phi vọng tác vọng 。nhữ ngữ tự vọng 。tha ngữ bất vọng 。 便違宗法言皆是妄。故名自語相違。若有依教名為自語。 tiện vi tông pháp ngôn giai thị vọng 。cố danh tự ngữ tướng vi 。nhược hữu y giáo danh vi tự ngữ 。 此中亦有全分一分二種四句。全四句者。 thử trung diệc hữu toàn phần nhất phân nhị chủng tứ cú 。toàn tứ cú giả 。 有違自語非他。如順世外道對空論言。四大無實。 hữu vi tự ngữ phi tha 。như thuận thế ngoại đạo đối không luận ngôn 。tứ đại vô thật 。 彼說四大必非無實。彼云無實。必非四大。 bỉ thuyết tứ đại tất phi vô thật 。bỉ vân vô thật 。tất phi tứ đại 。 以違自教自語非他。有違他語非自。 dĩ vi tự giáo tự ngữ phi tha 。hữu vi tha ngữ phi tự 。 如佛法者對數論言。彼我非受者。彼所說我必非非受者。 như Phật Pháp giả đối sổ luận ngôn 。bỉ ngã phi thọ/thụ giả 。bỉ sở thuyết ngã tất phi phi thọ/thụ giả 。 若非受者。必非彼我。故違他教他語非自。 nhược/nhã phi thọ/thụ giả 。tất phi bỉ ngã 。cố vi tha giáo tha ngữ phi tự 。 有俱違自他語。謂如一切言皆是妄。 hữu câu vi tự tha ngữ 。vị như nhất thiết ngôn giai thị vọng 。 此依違教方有諸句。故此一分句。 thử y vi giáo phương hữu chư cú 。cố thử nhất phân cú 。 亦即是前一分自教相違。義准應悉。二四句中。違自及共。 diệc tức thị tiền nhất phân tự giáo tướng vi 。nghĩa chuẩn ưng tất 。nhị tứ cú trung 。vi tự cập cọng 。 皆此過攝。其違共中。違他非過。違自為失。 giai thử quá/qua nhiếp 。kỳ vi cọng trung 。vi tha phi quá/qua 。vi tự vi/vì/vị thất 。 故此但名自語相違。雖俱不違非此過攝。 cố thử đãn danh tự ngữ tướng vi 。tuy câu bất vi phi thử quá/qua nhiếp 。 兩同必有相符極成。故亦過攝。唯違於他。總非過攝。 lượng (lưỡng) đồng tất hữu tướng phù cực thành 。cố diệc quá/qua nhiếp 。duy vi ư tha 。tổng phi quá/qua nhiếp 。 本害他故。此說決定自語相違。 bổn hại tha cố 。thử thuyết quyết định tự ngữ tướng vi 。 亦有兩俱隨一全分猶預自語相違。恐繁且止。 diệc hữu lượng (lưỡng) câu tùy nhất toàn phần do dự tự ngữ tướng vi 。khủng phồn thả chỉ 。 至不成中當具顯示。 chí bất thành trung đương cụ hiển thị 。 論。 luận 。 能別不極成者如佛弟子對數論師立聲滅壞。 述曰。若作二科。上明古似。下明今似。 năng biệt bất cực thành giả như Phật đệ tử đối sổ luận sư lập thanh diệt hoại 。 thuật viết 。nhược/nhã tác nhị khoa 。thượng minh cổ tự 。hạ minh kim tự 。 今似有二。初三闕依。後一義順。若為三科。 kim tự hữu nhị 。sơ tam khuyết y 。hậu nhất nghĩa thuận 。nhược/nhã vi/vì/vị tam khoa 。 上五顯乖法。明相違義。次三顯非有。明所依無。 thượng ngũ hiển quai Pháp 。minh tướng vi nghĩa 。thứ tam hiển phi hữu 。minh sở y vô 。 成劫之初。有外道出。名劫比羅。 thành kiếp chi sơ 。hữu ngoại đạo xuất 。danh Kiếp-bỉ-la 。 此云黃赤色仙人。鬚髮面色皆黃赤故。 thử vân hoàng xích sắc Tiên nhân 。tu phát diện sắc giai hoàng xích cố 。 古云迦毘羅仙人訛也。其後弟子。十八部中上首者。名筏里沙。 cổ vân Ca-tỳ la Tiên nhân ngoa dã 。kỳ hậu đệ-tử 。thập bát bộ trung thượng thủ giả 。danh phiệt lý sa 。 此名為雨。雨際生故。其雨徒黨名雨眾。 thử danh vi vũ 。vũ tế sanh cố 。kỳ vũ đồ đảng danh vũ chúng 。 梵云僧佉奢薩坦羅。此名數論。謂以智數數度諸法。 phạm vân tăng khư xa tát thản La 。thử danh sổ luận 。vị dĩ trí sát sát độ chư Pháp 。 從數起論。論能生數。復名數論。其學數論。 tùng số khởi luận 。luận năng sanh số 。phục danh sổ luận 。kỳ học sổ luận 。 及造彼者。名數論師。彼說二十五諦。略為三。 cập tạo bỉ giả 。danh sổ luận sư 。bỉ thuyết nhị thập ngũ đế 。lược vi/vì/vị tam 。 中為四。廣為二十五諦。略為三者。謂自性。 trung vi/vì/vị tứ 。quảng vi/vì/vị nhị thập ngũ đế 。lược vi/vì/vị tam giả 。vị tự tánh 。 變易。我知者。自性者。古云冥性。 biến dịch 。ngã tri giả 。tự tánh giả 。cổ vân minh tánh 。 未成大等名自性。將成大等亦名勝性。勝異舊故。變易者。 vị thành Đại đẳng danh tự tánh 。tướng thành Đại đẳng diệc danh thắng tánh 。thắng dị cựu cố 。biến dịch giả 。 謂中間二十三諦。非體新生。 vị trung gian nhị thập tam đế 。phi thể tân sanh 。 根本自性所轉變故。我知者。謂神我。能受用境有妙用故。 căn bản tự tánh sở chuyển biến cố 。ngã tri giả 。vị thần ngã 。năng thọ dụng cảnh hữu diệu dụng cố 。 中為四者。一本而非變易。謂自性。 trung vi/vì/vị tứ giả 。nhất bổn nhi phi biến dịch 。vị tự tánh 。 能成他故名本。非他成故非變易有變易而非本。 năng thành tha cố danh bổn 。phi tha thành cố phi biến dịch hữu biến dịch nhi phi bổn 。 此有二義。一云十六諦。謂十一根及五大。 thử hữu nhị nghĩa 。nhất vân thập lục đế 。vị thập nhất căn cập ngũ đại 。 二云十一種。除五大。有亦本亦變易。亦有二義。 nhị vân thập nhất chủng 。trừ ngũ đại 。hữu diệc bổn diệc biến dịch 。diệc hữu nhị nghĩa 。 一云七諦。謂大我執五唯量。二云十二種。 nhất vân thất đế 。vị Đại ngã chấp ngũ duy lượng 。nhị vân thập nhị chủng 。 謂前七加五大。能成他故名本。為他成故名變易。 vị tiền thất gia ngũ đại 。năng thành tha cố danh bổn 。vi/vì/vị tha thành cố danh biến dịch 。 四非本非變易。謂神我。不能成他非他成故。 tứ phi bổn phi biến dịch 。vị thần ngã 。bất năng thành tha phi tha thành cố 。 廣為二十五諦。一自性。二大。三我執。四五唯。 quảng vi/vì/vị nhị thập ngũ đế 。nhất tự tánh 。nhị Đại 。tam ngã chấp 。tứ ngũ duy 。 五五大。六五知根。七五作業根。八心平等根。 ngũ ngũ đại 。lục ngũ tri căn 。thất ngũ tác nghiệp căn 。bát tâm bình đẳng căn 。 九我知者。於此九法。開為二十五諦。 cửu ngã tri giả 。ư thử cửu Pháp 。khai vi/vì/vị nhị thập ngũ đế 。 謂初自性。總名自性。別名三德。薩埵剌奢答摩。 vị sơ tự tánh 。tổng danh tự tánh 。biệt danh tam đức 。Tát-đỏa lạt xa đáp ma 。 一一皆有三種德故。初云薩埵。 nhất nhất giai hữu tam chủng đức cố 。sơ vân Tát-đỏa 。 此云有情及勇健義。今取勇義。剌闍云微。亦名塵坌。 thử vân hữu tình cập dũng kiện nghĩa 。kim thủ dũng nghĩa 。lạt xà vân vi 。diệc danh trần bộn 。 今取塵義。答摩云闇。闇鈍之闇。自性正名勇塵闇也。 kim thủ trần nghĩa 。đáp ma vân ám 。ám độn chi ám 。tự tánh chánh danh dũng trần ám dã 。 言三德者。如次古名染麁黑。今名黃赤黑。 ngôn tam đức giả 。như thứ cổ danh nhiễm thô hắc 。kim danh hoàng xích hắc 。 舊名喜憂捨。今名貪瞋癡。舊名樂苦癡。 cựu danh hỉ ưu xả 。kim danh tham sân si 。cựu danh lạc/nhạc khổ si 。 今名樂苦捨。由此三德是生死因。神我本性解脫。 kim danh lạc/nhạc khổ xả 。do thử tam đức thị sanh tử nhân 。thần ngã bổn tánh giải thoát 。 我思勝境。三德轉變。我乃受用。為境纏縛。 ngã tư thắng cảnh 。tam đức chuyển biến 。ngã nãi thọ dụng 。vi/vì/vị cảnh triền phược 。 不得涅槃。後厭修道。我既不思。自性不變。 bất đắc Niết Bàn 。hậu yếm tu đạo 。ngã ký bất tư 。tự tánh bất biến 。 我離境縛。便得解脫。中間二十三諦。 ngã ly cảnh phược 。tiện đắc giải thoát 。trung gian nhị thập tam đế 。 雖是無常而是轉變。非有生滅。自性神我。用或有無。 tuy thị vô thường nhi thị chuyển biến 。phi hữu sanh diệt 。tự tánh thần ngã 。dụng hoặc hữu vô 。 體是常住。然諸世間無滅壞法。 thể thị thường trụ 。nhiên chư thế gian vô diệt hoại pháp 。 廣如金七十論及唯識疏解。今佛弟子對數論師。立聲滅壞。 quảng như kim thất thập luận cập duy thức sớ giải 。kim Phật đệ tử đối sổ luận sư 。lập thanh diệt hoại 。 有法之聲。彼此雖許。滅壞宗法。他所不成。 hữu pháp chi thanh 。bỉ thử tuy hứa 。diệt hoại tông pháp 。tha sở bất thành 。 世間無故。總無別依。應更須立。非真宗故。 thế gian vô cố 。tổng vô biệt y 。ưng cánh tu lập 。phi chân tông cố 。 是故為失。如是等義皆如上說。此有全分一分四句。 thị cố vi/vì/vị thất 。như thị đẳng nghĩa giai như thượng thuyết 。thử hữu toàn phần nhất phân tứ cú 。 全四句者。有自能別不成非他。 toàn tứ cú giả 。hữu tự năng biệt bất thành phi tha 。 如數論師對佛弟子云。色聲等五藏識現變。 như sổ luận sư đối Phật đệ tử vân 。sắc thanh đẳng ngũ tạng thức hiện biến 。 有法色等雖此共成。藏識變現自宗非有。 hữu pháp sắc đẳng tuy thử cọng thành 。tạng thức biến hiện tự tông phi hữu 。 有他能別不成非自。如論所陳。立聲滅壞。有俱能別不成。 hữu tha năng biệt bất thành phi tự 。như luận sở trần 。lập thanh diệt hoại 。hữu câu năng biệt bất thành 。 如數論師對佛弟子。說色等五。德句所收。 như sổ luận sư đối Phật đệ tử 。thuyết sắc đẳng ngũ 。đức cú sở thu 。 彼此世間無德攝故。一分四句者。 bỉ thử thế gian vô đức nhiếp cố 。nhất phân tứ cú giả 。 有自一分能別不成非他。如薩婆多對大乘者。說所造色。 hữu tự nhất phân năng biệt bất thành phi tha 。như tát bà đa đối Đại-Thừa giả 。thuyết sở tạo sắc 。 大種藏識二法所生。一分藏識自宗無故。 đại chủng tạng thức nhị pháp sở sanh 。nhất phân tạng thức tự tông vô cố 。 有他一分能別不成非自。如佛弟子對數論師。 hữu tha nhất phân năng biệt bất thành phi tự 。như Phật đệ tử đối sổ luận sư 。 立耳等根。滅壞有易。有易彼宗可有。 lập nhĩ đẳng căn 。diệt hoại hữu dịch 。hữu dịch bỉ tông khả hữu 。 一分滅壞無故。有俱一分能別不成。 nhất phân diệt hoại vô cố 。hữu câu nhất phân năng biệt bất thành 。 如勝論師對佛弟子。立色等五。皆從同類及自性生。 như thắng luận sư đối Phật đệ tử 。lập sắc đẳng ngũ 。giai tùng đồng loại cập tự tánh sanh 。 同類所生兩皆許有。自性所起兩皆無故。此二四句。 đồng loại sở sanh lượng (lưỡng) giai hứa hữu 。tự tánh sở khởi lượng (lưỡng) giai vô cố 。thử nhị tứ cú 。 唯俱成是。餘皆非攝。論說於他全分不成。 duy câu thành thị 。dư giai phi nhiếp 。luận thuyết ư tha toàn phần bất thành 。 餘皆准悉。 dư giai chuẩn tất 。 論。 luận 。 所別不極成者如數論師對佛弟子說我是思。 述曰。 sở biệt bất cực thành giả như sổ luận sư đối Phật đệ tử thuyết ngã thị tư 。 thuật viết 。 即前數論立神我諦體為受者由我思用五塵諸境。自性便變二十三諦。 tức tiền sổ luận lập thần ngã đế thể vi/vì/vị thọ/thụ giả do ngã tư dụng ngũ trần chư cảnh 。tự tánh tiện biến nhị thập tam đế 。 故我是思。是思宗法彼此共成。 cố ngã thị tư 。thị tư tông pháp bỉ thử cọng thành 。 佛法有思是心所故。唯有法我。佛之弟子多分不立。 Phật Pháp hữu tư thị tâm sở cố 。duy hữu pháp ngã 。Phật chi đệ-tử đa phần bất lập 。 除正量等餘皆無故。理如前說。此有全分一分四句。 trừ chánh lượng đẳng dư giai vô cố 。lý như tiền thuyết 。thử hữu toàn phần nhất phân tứ cú 。 全四句者。有自所別不成非他。 toàn tứ cú giả 。hữu tự sở biệt bất thành phi tha 。 如佛弟子對數論言。我是無常。是無常法彼此許有。 như Phật đệ tử đối sổ luận ngôn 。ngã thị vô thường 。thị vô thường Pháp bỉ thử hứa hữu 。 有法神我自所不成。今此有法不標汝執。故是宗過。 hữu pháp thần ngã tự sở bất thành 。kim thử hữu pháp bất tiêu nhữ chấp 。cố thị tông quá/qua 。 有簡便無。有他所別不我非自。 hữu giản tiện vô 。hữu tha sở biệt bất ngã phi tự 。 如數論者立我是思。有俱所別不成。如薩婆多對大眾部。 như sổ luận giả lập ngã thị tư 。hữu câu sở biệt bất thành 。như tát bà đa đối Đại chúng bộ 。 立神我實有。實有可有。我兩無故。 lập thần ngã thật hữu 。thật hữu khả hữu 。ngã lượng (lưỡng) vô cố 。 一分四句者。有自一分所別不成非他。 nhất phân tứ cú giả 。hữu tự nhất phân sở biệt bất thành phi tha 。 如佛弟子對數論言。我及色等皆性是空。色等許有。 như Phật đệ tử đối sổ luận ngôn 。ngã cập sắc đẳng giai tánh thị không 。sắc đẳng hứa hữu 。 我自無故。宗無簡別。為過如前。 ngã tự vô cố 。tông vô giản biệt 。vi/vì/vị quá/qua như tiền 。 有他一分所別不成非自。如數論師對佛弟子。 hữu tha nhất phân sở biệt bất thành phi tự 。như sổ luận sư đối Phật đệ tử 。 立我色等皆並實有。佛法不許有我體故。有俱一分所別不成。 lập ngã sắc đẳng giai tịnh thật hữu 。Phật Pháp bất hứa hữu ngã thể cố 。hữu câu nhất phân sở biệt bất thành 。 如薩婆多對化地部。說我去來皆是實有。 như tát bà đa đối hóa địa bộ 。thuyết ngã khứ lai giai thị thật hữu 。 世可俱有。我俱無故。此二四句。 thế khả câu hữu 。ngã câu vô cố 。thử nhị tứ cú 。 唯俱不違非是過攝。餘皆是過。論說他全所別不成。 duy câu bất vi phi thị quá/qua nhiếp 。dư giai thị quá/qua 。luận thuyết tha toàn sở biệt bất thành 。 餘皆准悉。問若說我是思所別不成者。 dư giai chuẩn tất 。vấn nhược/nhã thuyết ngã thị tư sở biệt bất thành giả 。 如何可立我等為有。答若有所簡。即便無過。 như hà khả lập ngã đẳng vi/vì/vị hữu 。đáp nhược hữu sở giản 。tức tiện vô quá 。 謂我能詮必有所目。如色等類。便無過故。不爾便成。 vị ngã năng thuyên tất hữu sở mục 。như sắc đẳng loại 。tiện vô quá cố 。bất nhĩ tiện thành 。 上二過中。初過亦名所依不成。能別有故。 thượng nhị quá/qua trung 。sơ quá/qua diệc danh sở y bất thành 。năng biệt hữu cố 。 後過亦名能依不成。所別有故。 hậu quá/qua diệc danh năng y bất thành 。sở biệt hữu cố 。 兩俱隨一全分一分皆悉具有。由是所立不與能依所依之名。 lượng (lưỡng) câu tùy nhất toàn phần nhất phân giai tất cụ hữu 。do thị sở lập bất dữ năng y sở y chi danh 。 義准亦有能別所別猶預不成。偏生疑故。 nghĩa chuẩn diệc hữu năng biệt sở biệt do dự bất thành 。Thiên sanh nghi cố 。 至因當知。 chí nhân đương tri 。 論。 luận 。 俱不極成者如勝論師對佛弟子立我以為和合因緣。 述曰。前已偏句。一有一無。 câu bất cực thành giả như thắng luận sư đối Phật đệ tử lập ngã dĩ vi/vì/vị hòa hợp nhân duyên 。 thuật viết 。tiền dĩ Thiên cú 。nhất hữu nhất vô 。 今兩俱無。故亦是過。成劫之末。有外道出。 kim lượng (lưỡng) câu vô 。cố diệc thị quá/qua 。thành kiếp chi mạt 。hữu ngoại đạo xuất 。 名嗢露迦。此云鵂鶹。晝藏夜出。遊行乞利。 danh ốt lộ Ca 。thử vân hưu lưu 。trú tạng dạ xuất 。du hạnh/hành/hàng khất lợi 。 人以為名。舊云優婁佉訛也。後因夜遊驚傷產婦。 nhân dĩ vi/vì/vị danh 。cựu vân ưu lâu khư ngoa dã 。hậu nhân dạ du kinh thương sản phụ 。 遂收場碾米齊食之。因此亦號為蹇拏僕。 toại thu trường niễn mễ tề thực/tự chi 。nhân thử diệc hiệu vi/vì/vị Kiển-nã-bộc 。 云食米齊仙人。舊云蹇拏陀訛也。亦云吠世史迦。 vân thực/tự mễ tề Tiên nhân 。cựu vân kiển nã đà ngoa dã 。diệc vân phệ thế sử ca 。 此云勝論。古云鞞世師衛世師皆訛也。 thử vân thắng luận 。cổ vân Tỳ thế sư vệ thế sư giai ngoa dã 。 造六句論。諸論中勝。或勝人造故名勝論。 tạo lục cú luận 。chư luận trung thắng 。hoặc thắng nhân tạo cố danh thắng luận 。 此說六句。一實。二德。三業。四有。 thử thuyết lục cú 。nhất thật 。nhị đức 。tam nghiệp 。tứ hữu 。 十句論中亦名為同。俱舍論名總同句義。五同異。 thập cú luận trung diệc danh vi đồng 。câu xá luận danh tổng đồng cú nghĩa 。ngũ đồng dị 。 十句論名俱分。六和合。實有九種。 thập cú luận danh câu phần 。lục hòa hợp 。thật hữu cửu chủng 。 謂地水火風空時方我意。德有二十四。 vị địa thủy hỏa phong không thời phương ngã ý 。đức hữu nhị thập tứ 。 謂色味香觸數量別性合離彼性此性覺樂苦欲瞋勤勇重性液性潤性法 vị sắc vị hương xúc số lượng biệt tánh hợp ly bỉ tánh thử tánh giác lạc/nhạc khổ dục sân cần dũng trọng tánh dịch tánh nhuận tánh Pháp 非法行聲。業有五。謂取捨屈伸行。有體是一。 phi pháp hạnh/hành/hàng thanh 。nghiệp hữu ngũ 。vị thủ xả khuất thân hạnh/hành/hàng 。hữu thể thị nhất 。 實德業三同一有故。同異體多。 thật đức nghiệp tam đồng nhất hữu cố 。đồng dị thể đa 。 實德業三各有總別之同異故。和合唯一。 thật đức nghiệp tam các hữu tổng biệt chi đồng dị cố 。hòa hợp duy nhất 。 能令實等不相離相屬之法故。十八部中上首名戰達羅。 năng lệnh thật đẳng bất tướng ly tướng chúc chi Pháp cố 。thập bát bộ trung thượng thủ danh chiến đạt la 。 此云慧月。造十句論。此六加四。謂異。有能。 thử vân Tuệ nguyệt 。tạo thập cú luận 。thử lục gia tứ 。vị dị 。hữu năng 。 無能。無說。廣如勝論宗十句論。并唯識疏解。 vô năng 。vô thuyết 。quảng như thắng luận tông thập cú luận 。tinh duy thức sớ giải 。 彼說地水各並有十四德。火有十一。風有九德。 bỉ thuyết địa thủy các tịnh hữu thập tứ đức 。hỏa hữu thập nhất 。phong hữu cửu đức 。 空有六德。時方各五。我有十四德。 không hữu lục đức 。thời phương các ngũ 。ngã hữu thập tứ đức 。 謂數量別性合離覺樂苦欲瞋勤勇法非法行。 vị số lượng biệt tánh hợp ly giác lạc/nhạc khổ dục sân cần dũng pháp phi pháp hạnh/hành/hàng 。 意有八德。和合因緣者。十句論云。我云何。 ý hữu bát đức 。hòa hợp nhân duyên giả 。thập cú luận vân 。ngã vân hà 。 謂是覺樂苦欲瞋勤勇法非法行等和合因緣。 vị thị giác lạc/nhạc khổ dục sân cần dũng pháp phi pháp hạnh/hành/hàng đẳng hòa hợp nhân duyên 。 起智為相名我。謂和合性。和合諸德與我合時。 khởi trí vi/vì/vị tướng danh ngã 。vị hòa hợp tánh 。hòa hợp chư đức dữ ngã hợp thời 。 我為和合因緣。和合始能和合。令德與我合。 ngã vi/vì/vị hòa hợp nhân duyên 。hòa hợp thủy năng hòa hợp 。lệnh đức dữ ngã hợp 。 不爾便不能。我之有法此已不成。 bất nhĩ tiện bất năng 。ngã chi hữu pháp thử dĩ bất thành 。 和合因緣此亦非有。故法有法兩俱不成。此中不偏取和合。 hòa hợp nhân duyên thử diệc phi hữu 。cố pháp hữu Pháp lượng (lưỡng) câu bất thành 。thử trung bất Thiên thủ hòa hợp 。 亦不偏取因緣。總取和合之因緣故名不成。 diệc bất Thiên thủ nhân duyên 。tổng thủ hòa hợp chi nhân duyên cố danh bất thành 。 不爾便成。自亦許有。此中全分及一分。 bất nhĩ tiện thành 。tự diệc hứa hữu 。thử trung toàn phần cập nhất phân 。 各有五種四句。初四句者。有自能別不成他所別。 các hữu ngũ chủng tứ cú 。sơ tứ cú giả 。hữu tự năng biệt bất thành tha sở biệt 。 如數論者對勝論云自性體是和合因緣。 như sổ luận giả đối thắng luận vân tự tánh thể thị hòa hợp nhân duyên 。 所別他非有。能別自不成。 sở biệt tha phi hữu 。năng biệt tự bất thành 。 有他能別不成自所別。如數論師對勝論云和合因緣體是自性。 hữu tha năng biệt bất thành tự sở biệt 。như sổ luận sư đối thắng luận vân hòa hợp nhân duyên thể thị tự tánh 。 所別自非有。能別他不成。 sở biệt tự phi hữu 。năng biệt tha bất thành 。 有俱能別不成自所別。 hữu câu năng biệt bất thành tự sở biệt 。 如數論師對大乘立阿賴耶識是和合因緣。所別自不成。能別俱非有。 như sổ luận sư đối Đại-Thừa lập A-lại-da thức thị hòa hợp nhân duyên 。sở biệt tự bất thành 。năng biệt câu phi hữu 。 有俱能別不成他所別。 hữu câu năng biệt bất thành tha sở biệt 。 如大乘師對數論立藏識體是和合因緣所別他不成。能別俱非有。 như Đại-Thừa sư đối sổ luận lập tạng thức thể thị hòa hợp nhân duyên sở biệt tha bất thành 。năng biệt câu phi hữu 。 第二四句者。有自能別不成俱所別。 đệ nhị tứ cú giả 。hữu tự năng biệt bất thành câu sở biệt 。 如數論師對勝論立藏識體是和合因緣。 như sổ luận sư đối thắng luận lập tạng thức thể thị hòa hợp nhân duyên 。 有他能別不成俱所別。如勝論對數論立藏識體是和合因緣。 hữu tha năng biệt bất thành câu sở biệt 。như thắng luận đối sổ luận lập tạng thức thể thị hòa hợp nhân duyên 。 有俱能別不成俱所別。 hữu câu năng biệt bất thành câu sở biệt 。 如薩婆多對大乘立我是和合因緣。有俱能別不成俱非所別。 như tát bà đa đối Đại-Thừa lập ngã thị hòa hợp nhân duyên 。hữu câu năng biệt bất thành câu phi sở biệt 。 唯此一句。是前偏句能別不成中全俱非句是。 duy thử nhất cú 。thị tiền Thiên cú năng biệt bất thành trung toàn câu phi cú thị 。 前之七句皆是此過。 tiền chi thất cú giai thị thử quá/qua 。 如能別不成為首有二四句。如是所別不成為首。亦有二種四句。 như năng biệt bất thành vi/vì/vị thủ hữu nhị tứ cú 。như thị sở biệt bất thành vi/vì/vị thủ 。diệc hữu nhị chủng tứ cú 。 初四句者。有自所別不成他能別。即前第二句。 sơ tứ cú giả 。hữu tự sở biệt bất thành tha năng biệt 。tức tiền đệ nhị cú 。 有他所別不成自能別。即前第一句。 hữu tha sở biệt bất thành tự năng biệt 。tức tiền đệ nhất cú 。 有俱所別不成自能別。即前第五句。 hữu câu sở biệt bất thành tự năng biệt 。tức tiền đệ ngũ cú 。 有俱所別不成他能別。即前第六句。第二四句者。 hữu câu sở biệt bất thành tha năng biệt 。tức tiền đệ lục cú 。đệ nhị tứ cú giả 。 有自所別不成俱能別。即前第三句。 hữu tự sở biệt bất thành câu năng biệt 。tức tiền đệ tam cú 。 有他所別不成俱能別。即前第四句。有俱所別不成俱能別。 hữu tha sở biệt bất thành câu năng biệt 。tức tiền đệ tứ cú 。hữu câu sở biệt bất thành câu năng biệt 。 即前第七句。有俱所別不成俱非能別。 tức tiền đệ thất cú 。hữu câu sở biệt bất thành câu phi năng biệt 。 非是前說能別為首句。 phi thị tiền thuyết năng biệt vi/vì/vị thủ cú 。 但是偏句所別不成中全俱非句是。其前七句皆是此過。 đãn thị Thiên cú sở biệt bất thành trung toàn câu phi cú thị 。kỳ tiền thất cú giai thị thử quá/qua 。 然即是前七句所攝。更無有異。復有自兩俱不成非他。 nhiên tức thị tiền thất cú sở nhiếp 。cánh vô hữu dị 。phục hưũ tự lượng (lưỡng) câu bất thành phi tha 。 如佛弟子對勝論師立我以為和合因緣。 như Phật đệ tử đối thắng luận sư lập ngã dĩ vi/vì/vị hòa hợp nhân duyên 。 有他兩俱不成非自。如勝論師對佛弟子立於此義。 hữu tha lượng (lưỡng) câu bất thành phi tự 。như thắng luận sư đối Phật đệ tử lập ư thử nghĩa 。 有俱兩俱不成。如薩婆多對大乘者立於此義。 hữu câu lượng (lưỡng) câu bất thành 。như tát bà đa đối Đại-Thừa giả lập ư thử nghĩa 。 有俱非自他兩俱不成。如無過宗。初三皆過。 hữu câu phi tự tha lượng (lưỡng) câu bất thành 。như vô quá tông 。sơ tam giai quá/qua 。 第四非過。上來合說五種全句。一一離之。 đệ tứ phi quá/qua 。thượng lai hợp thuyết ngũ chủng toàn cú 。nhất nhất ly chi 。 復為一分成五別句。 phục vi/vì/vị nhất phân thành ngũ biệt cú 。 復將自能別一分不成等句。對餘全句。復將全能別不成等句。 phục tướng tự năng biệt nhất phân bất thành đẳng cú 。đối dư toàn cú 。phục tướng toàn năng biệt bất thành đẳng cú 。 對餘一分句。皆理定有。隨其所應。諸兩俱過。 đối dư nhất phân cú 。giai lý định hữu 。tùy kỳ sở ưng 。chư lượng (lưỡng) câu quá/qua 。 皆名兩俱不極成。諸自他過。皆名隨一不極成。 giai danh lượng (lưỡng) câu bất cực thành 。chư tự tha quá/qua 。giai danh tùy nhất bất cực thành 。 由此亦兩俱隨一猶預全分一分等過。 do thử diệc lượng (lưỡng) câu tùy nhất do dự toàn phần nhất phân đẳng quá/qua 。 能所別中俱生疑故。論中且說。隨他一全分俱不極成。 năng sở biệt trung câu sanh nghi cố 。luận trung thả thuyết 。tùy tha nhất toàn phần câu bất cực thành 。 以示其法餘應准知。上來三過皆說自相。 dĩ thị kỳ Pháp dư ưng chuẩn tri 。thượng lai tam quá giai thuyết tự tướng 。 若三差別亦有不極成。如勝論云。四大種常。 nhược/nhã tam sái biệt diệc hữu bất cực thành 。như thắng luận vân 。tứ đại chủng thường 。 四大種中。意之所許實非實攝。有法差別。 tứ đại chủng trung 。ý chi sở hứa thật phi thật nhiếp 。hữu pháp sái biệt 。 他宗不許有實攝法。即名所別差別他不極成。 tha tông bất hứa hữu thật nhiếp Pháp 。tức danh sở biệt sái biệt tha bất cực thành 。 如數論師眼等必為他用。為他用中。 như sổ luận sư nhãn đẳng tất vi/vì/vị tha dụng 。vi/vì/vị tha dụng trung 。 意之所許積聚他不積聚他。是法差別。 ý chi sở hứa tích tụ tha bất tích tụ tha 。thị pháp sái biệt 。 佛法不許有不積聚他。即名能別差別他不極成。 Phật Pháp bất hứa hữu bất tích tụ tha 。tức danh năng biệt sái biệt tha bất cực thành 。 如大乘師對數論立識能變色等宗。 như Đại-Thừa sư đối sổ luận lập thức năng biến sắc đẳng tông 。 此中有法識自相中。阿賴耶識心平等根識。是有法差別。 thử trung hữu Pháp thức tự tướng trung 。A-lại-da thức tâm bình đẳng căn thức 。thị hữu pháp sái biệt 。 他不許有差別藏識。自不許有心平等識。 tha bất hứa hữu sái biệt tạng thức 。tự bất hứa hữu tâm bình đẳng thức 。 其法自相能變色等中。生起轉變。 kỳ Pháp tự tướng năng biến sắc đẳng trung 。sanh khởi chuyển biến 。 常住轉變是法差別。生起轉變他不許有。常住轉變自不許有。 thường trụ chuyển biến thị pháp sái biệt 。sanh khởi chuyển biến tha bất hứa hữu 。thường trụ chuyển biến tự bất hứa hữu 。 名兩俱不極成。於彼三種差別不極成中。 danh lượng (lưỡng) câu bất cực thành 。ư bỉ tam chủng sái biệt bất cực thành trung 。 亦有自他兩俱全分一分等過。 diệc hữu tự tha lượng (lưỡng) câu toàn phần nhất phân đẳng quá/qua 。 恐厭繁文故不具述。 khủng yếm phồn văn cố bất cụ thuật 。 論。相符極成者如說聲是所聞。 述曰。 luận 。tướng phù cực thành giả như thuyết thanh thị sở văn 。 thuật viết 。 為二科中。今似有二。上三明闕依。此一明義順。 vi/vì/vị nhị khoa trung 。kim tự hữu nhị 。thượng tam minh khuyết y 。thử nhất minh nghĩa thuận 。 若依三科。此顯虛功。對敵申宗。本諍同異。 nhược/nhã y tam khoa 。thử hiển hư công 。đối địch thân tông 。bổn tránh đồng dị 。 依宗兩順。枉費成功。凡對所敵立聲所聞。 y tông lượng (lưỡng) thuận 。uổng phí thành công 。phàm đối sở địch lập thanh sở văn 。 必相符故。論不標主。此有全分一分四句。全四句者。 tất tướng phù cố 。luận bất tiêu chủ 。thử hữu toàn phần nhất phân tứ cú 。toàn tứ cú giả 。 有符他非自。如數論師對勝論者立業滅壞。 hữu phù tha phi tự 。như sổ luận sư đối thắng luận giả lập nghiệp diệt hoại 。 有符自非他。如勝論師對數論立業滅壞。 hữu phù tự phi tha 。như thắng luận sư đối sổ luận lập nghiệp diệt hoại 。 有俱相符。如聲是所聞。有俱不符。 hữu câu tướng phù 。như thanh thị sở văn 。hữu câu bất phù 。 如數論師對佛法立業滅壞。一分四句者。 như sổ luận sư đối Phật Pháp lập nghiệp diệt hoại 。nhất phân tứ cú giả 。 有符他一分非自。如薩婆多對數論立我意實有。 hữu phù tha nhất phân phi tự 。như tát bà đa đối sổ luận lập ngã ý thật hữu 。 說意為實兩不相符。立我實有符他一分。 thuyết ý vi/vì/vị thật lượng (lưỡng) bất tướng phù 。lập ngã thật hữu phù tha nhất phân 。 有符自一分非他。 hữu phù tự nhất phân phi tha 。 如薩婆多對大乘立我及極微二俱實有。我體實有兩不相符。 như tát bà đa đối Đại-Thừa lập ngã cập cực vi nhị câu thật hữu 。ngã thể thật hữu lượng (lưỡng) bất tướng phù 。 極微有實符自一分。有俱符一分。 cực vi hữu thật phù tự nhất phân 。hữu câu phù nhất phân 。 如薩婆多對勝論立自性及聲二俱無常。自性無常兩不相符。 như tát bà đa đối thắng luận lập tự tánh cập thanh nhị câu vô thường 。tự tánh vô thường lượng (lưỡng) bất tướng phù 。 聲是無常兩符一分。有俱不符一分。 thanh thị vô thường lượng (lưỡng) phù nhất phân 。hữu câu bất phù nhất phân 。 如薩婆多對大乘立我體實有。 như tát bà đa đối Đại-Thừa lập ngã thể thật hữu 。 此諸句中符他兩符全分一分皆是此過。符自全分。或是真宗。并俱不符。 thử chư cú trung phù tha lượng (lưỡng) phù toàn phần nhất phân giai thị thử quá/qua 。phù tự toàn phần 。hoặc thị chân tông 。tinh câu bất phù 。 或是所別能別不成。俱不極成。違教等過。 hoặc thị sở biệt năng biệt bất thành 。câu bất cực thành 。vi giáo đẳng quá/qua 。 皆如理思。 giai như lý tư 。 論中但依兩俱全分相符極成以示其法。餘令准悉。問此九過中頗有現量相違。 luận trung đãn y lượng (lưỡng) câu toàn phần tướng phù cực thành dĩ thị kỳ Pháp 。dư lệnh chuẩn tất 。vấn thử cửu quá/qua trung pha hữu hiện lượng tướng vi 。 亦比量相違耶。乃至有現量相違。 diệc tỉ lượng tướng vi da 。nãi chí hữu hiện lượng tướng vi 。 亦相符極成耶。如是現量一箇有八四句。 diệc tướng phù cực thành da 。như thị hiện lượng nhất cá hữu bát tứ cú 。 如是比量一箇有七。乃至俱不極成一箇有一。 như thị tỉ lượng nhất cá hữu thất 。nãi chí câu bất cực thành nhất cá hữu nhất 。 合三十六一箇四句。 hợp tam thập lục nhất cá tứ cú 。 答此九過中有自他共不共全分一分。由是綺互各為四句。有是違現非比。 đáp thử cửu quá/qua trung hữu tự tha cọng bất cộng toàn phần nhất phân 。do thị ỷ/khỉ hỗ các vi/vì/vị tứ cú 。hữu thị vi hiện phi bỉ 。 如聲非所聞。有違比非現。如說瓶常。有違現亦比。 như thanh phi sở văn 。hữu vi bỉ phi hiện 。như thuyết bình thường 。hữu vi hiện diệc bỉ 。 如小乘師對大乘立觸處諸色非定心得。 như Tiểu thừa sư đối Đại-Thừa lập xúc xứ/xử chư sắc phi định tâm đắc 。 有違現非自教。如違他現非違自教。 hữu vi hiện phi tự giáo 。như vi tha hiện phi vi tự giáo 。 有違自教非現。如勝論師立聲是常。有違現亦自教。 hữu vi tự giáo phi hiện 。như thắng luận sư lập thanh thị thường 。hữu vi hiện diệc tự giáo 。 諸違自現必違自教故。有違現非世間。 chư vi tự hiện tất vi tự giáo cố 。hữu vi hiện phi thế gian 。 如違自現非非學世間。有違世間非現。 như vi tự hiện phi phi học thế gian 。hữu vi thế gian phi hiện 。 如說懷兔非月。有違現亦世間。如說聲非所聞。 như thuyết hoài thỏ phi nguyệt 。hữu vi hiện diệc thế gian 。như thuyết thanh phi sở văn 。 有違現非自語。如違他現。有違自語非現。 hữu vi hiện phi tự ngữ 。như vi tha hiện 。hữu vi tự ngữ phi hiện 。 如說一切言皆是妄。有違現亦自語。 như thuyết nhất thiết ngôn giai thị vọng 。hữu vi hiện diệc tự ngữ 。 如違自現必違自教自語。有違現非能別不成。如聲非所聞。 như vi tự hiện tất vi tự giáo tự ngữ 。hữu vi hiện phi năng biệt bất thành 。như thanh phi sở văn 。 有能別不成非違現。如對數論立聲滅壞。 hữu năng biệt bất thành phi vi hiện 。như đối sổ luận lập thanh diệt hoại 。 有違現亦能別不成。如唯違自現及他能別不成。 hữu vi hiện diệc năng biệt bất thành 。như duy vi tự hiện cập tha năng biệt bất thành 。 若違共現能別必成故。有違現非所別不成。 nhược/nhã vi cọng hiện năng biệt tất thành cố 。hữu vi hiện phi sở biệt bất thành 。 如聲非所聞。有所別不成非違現。 như thanh phi sở văn 。hữu sở biệt bất thành phi vi hiện 。 如對佛弟子說我是思。有違現亦所別不成。 như đối Phật đệ tử thuyết ngã thị tư 。hữu vi hiện diệc sở biệt bất thành 。 如違自現亦所別不成。若違共現所別必成故。 như vi tự hiện diệc sở biệt bất thành 。nhược/nhã vi cọng hiện sở biệt tất thành cố 。 有違現非俱不成。如聲非所聞。有俱不成非違現。 hữu vi hiện phi câu bất thành 。như thanh phi sở văn 。hữu câu bất thành phi vi hiện 。 如對佛法說我以為和合因緣。 như đối Phật Pháp thuyết ngã dĩ vi/vì/vị hòa hợp nhân duyên 。 有違現亦俱不成。如違自現他俱不成。 hữu vi hiện diệc câu bất thành 。như vi tự hiện tha câu bất thành 。 若違共現他俱必成故。有違現非相符。如聲非所聞。 nhược/nhã vi cọng hiện tha câu tất thành cố 。hữu vi hiện phi tướng phù 。như thanh phi sở văn 。 有相符非違現。如聲所聞。有違現亦相符。 hữu tướng phù phi vi hiện 。như thanh sở văn 。hữu vi hiện diệc tướng phù 。 如違自現有符他義。如勝論立覺樂等德。 như vi tự hiện hữu phù tha nghĩa 。như thắng luận lập giác lạc/nhạc đẳng đức 。 非我境界。若違共現必非相符故。 phi ngã cảnh giới 。nhược/nhã vi cọng hiện tất phi tướng phù cố 。 如是乃至有俱不成非相符。 như thị nãi chí hữu câu bất thành phi tướng phù 。 如對佛法說我以為和合因緣。有相符非俱不成。如聲是所聞。 như đối Phật Pháp thuyết ngã dĩ vi/vì/vị hòa hợp nhân duyên 。hữu tướng phù phi câu bất thành 。như thanh thị sở văn 。 有俱不成亦相符。謂自兩俱不成亦相符他故。 hữu câu bất thành diệc tướng phù 。vị tự lượng (lưỡng) câu bất thành diệc tướng phù tha cố 。 如是合有三十六四句。 như thị hợp hữu tam thập lục tứ cú 。 頗有現量相違亦比量自教相違。如以現量合二有二十八四句。 pha hữu hiện lượng tướng vi diệc tỉ lượng tự giáo tướng vi 。như dĩ hiện lượng hợp nhị hữu nhị thập bát tứ cú 。 以比量合二有二十一四句。自教合二有十五四句。 dĩ tỉ lượng hợp nhị hữu nhị thập nhất tứ cú 。tự giáo hợp nhị hữu thập ngũ tứ cú 。 世間合二有十種四句。自語合二有六四句。 thế gian hợp nhị hữu thập chủng tứ cú 。tự ngữ hợp nhị hữu lục tứ cú 。 能別合二有三四句。所別合二有一四句。 năng biệt hợp nhị hữu tam tứ cú 。sở biệt hợp nhị hữu nhất tứ cú 。 如是三合總有八十四種四句。頗有現量相違。 như thị tam hợp tổng hữu bát thập tứ chủng tứ cú 。pha hữu hiện lượng tướng vi 。 亦比量自教世間相違耶。 diệc tỉ lượng tự giáo thế gian tướng vi da 。 如以現量合三有二十一四句。比量合三有十五四句。 như dĩ hiện lượng hợp tam hữu nhị thập nhất tứ cú 。tỉ lượng hợp tam hữu thập ngũ tứ cú 。 自教合三或有十種四句。世間合三有六四句。 tự giáo hợp tam hoặc hữu thập chủng tứ cú 。thế gian hợp tam hữu lục tứ cú 。 自語合三有三四句。能別合三有一四句。 tự ngữ hợp tam hữu tam tứ cú 。năng biệt hợp tam hữu nhất tứ cú 。 如是四合總有五十六種四句。頗有現量相違。 như thị tứ hợp tổng hữu ngũ thập lục chủng tứ cú 。pha hữu hiện lượng tướng vi 。 亦比量自教世間自語相違耶。 diệc tỉ lượng tự giáo thế gian tự ngữ tướng vi da 。 如以現量合四有十五四句。比量合四有十種四句。 như dĩ hiện lượng hợp tứ hữu thập ngũ tứ cú 。tỉ lượng hợp tứ hữu thập chủng tứ cú 。 自教合四有六四句。世間合四有三四句。 tự giáo hợp tứ hữu lục tứ cú 。thế gian hợp tứ hữu tam tứ cú 。 自語合四有一四句。如是五合總有三十五種四句。 tự ngữ hợp tứ hữu nhất tứ cú 。như thị ngũ hợp tổng hữu tam thập ngũ chủng tứ cú 。 頗有現量相違。 pha hữu hiện lượng tướng vi 。 亦比量自教世間自語相違能別不極成耶。如以現量合五有十種四句。 diệc tỉ lượng tự giáo thế gian tự ngữ tướng vi năng biệt bất cực thành da 。như dĩ hiện lượng hợp ngũ hữu thập chủng tứ cú 。 比量合五有六四句。自教合五有三四句。 tỉ lượng hợp ngũ hữu lục tứ cú 。tự giáo hợp ngũ hữu tam tứ cú 。 世間合五有一四句。如是六合總有二十種四句。 thế gian hợp ngũ hữu nhất tứ cú 。như thị lục hợp tổng hữu nhị thập chủng tứ cú 。 頗有現量相違。 pha hữu hiện lượng tướng vi 。 亦比量自教世間自語相違所別能別不成耶。如以現量合六有六四句。 diệc tỉ lượng tự giáo thế gian tự ngữ tướng vi sở biệt năng biệt bất thành da 。như dĩ hiện lượng hợp lục hữu lục tứ cú 。 比量合六有三四句。自教合六有一四句。 tỉ lượng hợp lục hữu tam tứ cú 。tự giáo hợp lục hữu nhất tứ cú 。 如是七合總有十種四句。頗有現量相違。 như thị thất hợp tổng hữu thập chủng tứ cú 。pha hữu hiện lượng tướng vi 。 亦比量自教世間自語相違能別所別俱不成耶。 diệc tỉ lượng tự giáo thế gian tự ngữ tướng vi năng biệt sở biệt câu bất thành da 。 如以現量合七有三四句。比量合七有一四句。 như dĩ hiện lượng hợp thất hữu tam tứ cú 。tỉ lượng hợp thất hữu nhất tứ cú 。 如是八合有四四句。頗有現量相違。 như thị bát hợp hữu tứ tứ cú 。pha hữu hiện lượng tướng vi 。 亦餘八過耶。如是九合有一四句。 diệc dư bát quá/qua da 。như thị cửu hợp hữu nhất tứ cú 。 上來二合乃至八合。有二百一十種四句。 thượng lai nhị hợp nãi chí bát hợp 。hữu nhị bách nhất thập chủng tứ cú 。 并前一箇三十六種四句。總計合二百四十六種四句。 tinh tiền nhất cá tam thập lục chủng tứ cú 。tổng kế hợp nhị bách tứ thập lục chủng tứ cú 。 前云且答現量一箇八種四句。 tiền vân thả đáp hiện lượng nhất cá bát chủng tứ cú 。 此論所說現量相違有四過合。現量自教世間自語。比量亦四。 thử luận sở thuyết hiện lượng tướng vi hữu tứ quá/qua hợp 。hiện lượng tự giáo thế gian tự ngữ 。tỉ lượng diệc tứ 。 比量自教世間自語。自教亦四。 tỉ lượng tự giáo thế gian tự ngữ 。tự giáo diệc tứ 。 自教比量世間自語。世間二違。世間比量。或加自教。 tự giáo tỉ lượng thế gian tự ngữ 。thế gian nhị vi 。thế gian tỉ lượng 。hoặc gia tự giáo 。 或加自語。自語亦四。自語比量自教世間。 hoặc gia tự ngữ 。tự ngữ diệc tứ 。tự ngữ tỉ lượng tự giáo thế gian 。 能別不成唯一能別。雖違他教。作他比量皆非失故。 năng biệt bất thành duy nhất năng biệt 。tuy vi tha giáo 。tác tha tỉ lượng giai phi thất cố 。 所別不成唯一所別。或加比量。彼我非思。 sở biệt bất thành duy nhất sở biệt 。hoặc gia tỉ lượng 。bỉ ngã phi tư 。 許是我故。如勝論我。俱不極成唯違自一。 hứa thị ngã cố 。như thắng luận ngã 。câu bất cực thành duy vi tự nhất 。 或加比量。彼我非和合因緣許是我故。如數論我。 hoặc gia tỉ lượng 。bỉ ngã phi hòa hợp nhân duyên hứa thị ngã cố 。như sổ luận ngã 。 相符唯一。謂自相符。如是總說有二違一。 tướng phù duy nhất 。vị tự tướng phù 。như thị tổng thuyết hữu nhị vi nhất 。 能別相符。有二違二。所別及俱不極成。有四違四。 năng biệt tướng phù 。hữu nhị vi nhị 。sở biệt cập câu bất cực thành 。hữu tứ vi tứ 。 現量比量自教自語。其世間相違不定或二。 hiện lượng tỉ lượng tự giáo tự ngữ 。kỳ thế gian tướng vi bất định hoặc nhị 。 或三。或四。如前總為四類。 hoặc tam 。hoặc tứ 。như tiền tổng vi/vì/vị tứ loại 。 如上所說九種過中。或少或多。如各自處。且為大例。 như thượng sở thuyết cửu chủng quá/qua trung 。hoặc thiểu hoặc đa 。như các tự xứ/xử 。thả vi/vì/vị Đại lệ 。 一一過中有自他俱不俱全分一分二種四句。 nhất nhất quá/qua trung hữu tự tha câu bất câu toàn phần nhất phân nhị chủng tứ cú 。 以現量中初違自現。對比量中違自比為四句云。 dĩ hiện lượng trung sơ vi tự hiện 。đối tỉ lượng trung vi tự bỉ vi/vì/vị tứ cú vân 。 有違自全現非違自全比量。 hữu vi tự toàn hiện phi vi tự toàn tỉ lượng 。 有違自全比非違自全現。有違自全現亦違自全比。 hữu vi tự toàn bỉ phi vi tự toàn hiện 。hữu vi tự toàn hiện diệc vi tự toàn bỉ 。 有非違自全現亦非違自全比。為初四句。 hữu phi vi tự toàn hiện diệc phi vi tự toàn bỉ 。vi/vì/vị sơ tứ cú 。 其比量中既有八句。如自現相對為四句。以現量中餘七。 kỳ tỉ lượng trung ký hữu bát cú 。như tự hiện tướng đối vi/vì/vị tứ cú 。dĩ hiện lượng trung dư thất 。 對比量中八句。各為四句亦爾。 đối tỉ lượng trung bát cú 。các vi/vì/vị tứ cú diệc nhĩ 。 如是比量相對為句。計有六十四種四句。 như thị tỉ lượng tướng đối vi/vì/vị cú 。kế hữu lục thập tứ chủng tứ cú 。 如是以現量八句。 như thị dĩ hiện lượng bát cú 。 乃至對相符極成八句合計既現量八句一箇有八類六十四種四句。 nãi chí đối tướng phù cực thành bát cú hợp kế ký hiện lượng bát cú nhất cá hữu bát loại lục thập tứ chủng tứ cú 。 合成五百一十二種四句。 hợp thành ngũ bách nhất thập nhị chủng tứ cú 。 以比量句對餘七種六十四種四句。合成四百四十八種四句。 dĩ tỉ lượng cú đối dư thất chủng lục thập tứ chủng tứ cú 。hợp thành tứ bách tứ thập bát chủng tứ cú 。 自教對餘六種六十四句。合成三百八十四種四句。 tự giáo đối dư lục chủng lục thập tứ cú 。hợp thành tam bách bát thập tứ chủng tứ cú 。 世間對餘五種六十四句。合成三百二十種四句。 thế gian đối dư ngũ chủng lục thập tứ cú 。hợp thành tam bách nhị thập chủng tứ cú 。 自語對餘四種六十四句。 tự ngữ đối dư tứ chủng lục thập tứ cú 。 合成二百五十六種四句。能別對餘三種六十四句。 hợp thành nhị bách ngũ thập lục chủng tứ cú 。năng biệt đối dư tam chủng lục thập tứ cú 。 合成一百九十二種四句。所別對餘二種六十四句。 hợp thành nhất bách cửu thập nhị chủng tứ cú 。sở biệt đối dư nhị chủng lục thập tứ cú 。 合成一百二十八種四句。 hợp thành nhất bách nhị thập bát chủng tứ cú 。 俱不極成對餘一種六十四句。總計合有二千三百四種四句。 câu bất cực thành đối dư nhất chủng lục thập tứ cú 。tổng kế hợp hữu nhị thiên tam bách tứ chủng tứ cú 。 是句非句。准前八句。各如理思。恐憂文繁。 thị cú phi cú 。chuẩn tiền bát cú 。các như lý tư 。khủng ưu văn phồn 。 所以略止。 sở dĩ lược chỉ 。 論。 luận 。 如是多言是遣諸法自相門故不容成故立無果故。名似立宗過。 述曰。 như thị đa ngôn thị khiển chư Pháp tự tướng môn cố bất dung thành cố lập vô quả cố 。danh tự lập tông quá/qua 。 thuật viết 。 此第三段隨指釋結。如是多言。牒前九過。下之三故。 thử đệ tam đoạn tùy chỉ thích kết/kiết 。như thị đa ngôn 。điệp tiền cửu quá/qua 。hạ chi tam cố 。 釋過所由。名似立宗。總結成也。是遣諸法自相門故。 thích quá/qua sở do 。danh tự lập tông 。tổng kết thành dã 。thị khiển chư Pháp tự tướng môn cố 。 釋立初五相違所由。此中意說。 thích lập sơ ngũ tướng vi sở do 。thử trung ý thuyết 。 宗之有法名為自相。局附自體不共他故。 tông chi hữu pháp danh vi tự tướng 。cục phụ tự thể bất cộng tha cố 。 立敵證智名之為門。由能照顯法自相故。立法有法。 lập địch chứng trí danh chi vi/vì/vị môn 。do năng chiếu hiển Pháp tự tướng cố 。lập pháp hữu Pháp 。 擬生他順智。今標宗義。他智解返生。異智既生。 nghĩ sanh tha thuận trí 。kim tiêu tông nghĩa 。tha trí giải phản sanh 。dị trí ký sanh 。 正解不起。無由照解所立宗義。故名遣門。 chánh giải bất khởi 。vô do chiếu giải sở lập tông nghĩa 。cố danh khiển môn 。 又則自相名之為門以能通生敵證智故凡立宗義 hựu tức tự tướng danh chi vi/vì/vị môn dĩ năng thông sanh địch chứng trí cố phàm lập tông nghĩa 能生他智可名為門。前五立宗不令自相。 năng sanh tha trí khả danh vi môn 。tiền ngũ lập tông bất lệnh tự tướng 。 正生敵證真智解故。名遣諸法自相之門。 chánh sanh địch chứng chân trí giải cố 。danh khiển chư Pháp tự tướng chi môn 。 不容成故容謂可有。宗依無過。宗可有成。 bất dung thành cố dung vị khả hữu 。tông y vô quá 。tông khả hữu thành 。 依既不成。更須成立。故所立宗不容成也。 y ký bất thành 。cánh tu thành lập 。cố sở lập tông bất dung thành dã 。 故似宗內。立次三過。立無果者。果謂果利。 cố tự tông nội 。lập thứ tam quá 。lập vô quả giả 。quả vị quả lợi 。 對敵申宗。本爭先競。返順他義。所立無果。 đối địch thân tông 。bổn tranh tiên cạnh 。phản thuận tha nghĩa 。sở lập vô quả 。 由此相符亦為過失。結此九過名似立宗。 do thử tướng phù diệc vi/vì/vị quá thất 。kết/kiết thử cửu quá/qua danh tự lập tông 。 然雜集論第十六云。立宗者。謂以所應成。自所許義。 nhiên tạp tập luận đệ thập lục vân 。lập tông giả 。vị dĩ sở ưng thành 。tự sở hứa nghĩa 。 宣示於他。令彼解了。此簡五失。師子覺說。 tuyên thị ư tha 。lệnh bỉ giải liễu 。thử giản ngũ thất 。sư tử giác thuyết 。 若不言以所應成者。自宗已成。而說示他。應名立宗。 nhược/nhã bất ngôn dĩ sở ưng thành giả 。tự tông dĩ thành 。nhi thuyết thị tha 。ưng danh lập tông 。 此言意說。若非今競所應成義。 thử ngôn ý thuyết 。nhược/nhã phi kim cạnh sở ưng thành nghĩa 。 但說自宗先已成義。應名立宗。若不言自所許義者。 đãn thuyết tự tông tiên dĩ thành nghĩa 。ưng danh lập tông 。nhược/nhã bất ngôn tự sở hứa nghĩa giả 。 說示他宗所應成義應名立宗。 thuyết thị tha tông sở ưng thành nghĩa ưng danh lập tông 。 此二以簡相符極成。若不言他者。獨唱此言應名立宗。 thử nhị dĩ giản tướng phù cực thành 。nhược/nhã bất ngôn tha giả 。độc xướng thử ngôn ưng danh lập tông 。 今要有敵亦為九過。彼說無敵亦為過故。 kim yếu hữu địch diệc vi/vì/vị cửu quá/qua 。bỉ thuyết vô địch diệc vi/vì/vị quá/qua cố 。 若不言宣示者。以身表示此義應名立宗。 nhược/nhã bất ngôn tuyên thị giả 。dĩ thân biểu thị thử nghĩa ưng danh lập tông 。 以言能立不待身故。若如提婆破外道義。 dĩ ngôn năng lập bất đãi thân cố 。nhược như đề bà phá ngoại đạo nghĩa 。 動身令解亦名破他。若不言令他解了者。 động thân lệnh giải diệc danh phá tha 。nhược/nhã bất ngôn lệnh tha giải liễu giả 。 聽者未解此義應名立宗。即除相符。攝餘八過。 thính giả vị giải thử nghĩa ưng danh lập tông 。tức trừ tướng phù 。nhiếp dư bát quá/qua 。 他皆未解皆非真宗。或此闕無能立亦非所競之宗。 tha giai vị giải giai phi chân tông 。hoặc thử khuyết vô năng lập diệc phi sở cạnh chi tông 。 他未解故。或猶預宗。他未解故。隨其所應。 tha vị giải cố 。hoặc do dự tông 。tha vị giải cố 。tùy kỳ sở ưng 。 九過中攝。准因當知。若如所安立無一切過量故。 cửu quá/qua trung nhiếp 。chuẩn nhân đương tri 。nhược như sở an lập vô nhất thiết quá/qua lượng cố 。 建立我法自性若有若無。我法差別遍不遍等。 kiến lập ngã pháp tự tánh nhược hữu nhược/nhã vô 。ngã pháp sái biệt biến bất biến đẳng 。 具足前相。是名立宗。若准彼文。過多於此。 cụ túc tiền tướng 。thị danh lập tông 。nhược/nhã chuẩn bỉ văn 。quá/qua đa ư thử 。 第三第四。或并第五少分。此中無故。 đệ tam đệ tứ 。hoặc tinh đệ ngũ thiểu phần 。thử trung vô cố 。 論。已說似宗當說似因。 述曰。下解似因。 luận 。dĩ thuyết tự tông đương thuyết tự nhân 。 thuật viết 。hạ giải tự nhân 。 文分為二。初結前生後。後依標正解。此初也。 văn phần vi/vì/vị nhị 。sơ kết/kiết tiền sanh hậu 。hậu y tiêu chánh giải 。thử sơ dã 。 論。不成不定及與相違是名似因。 述曰。 luận 。bất thành bất định cập dữ tướng vi thị danh tự nhân 。 thuật viết 。 下依標釋為二。初列三名。後隨別釋。此初也。 hạ y tiêu thích vi/vì/vị nhị 。sơ liệt tam danh 。hậu tùy biệt thích 。thử sơ dã 。 能立之因不能成宗。或本非因不成因義。 năng lập chi nhân bất năng thành tông 。hoặc bổn phi nhân bất thành nhân nghĩa 。 名為不成。或成所立。或同異宗。無楷准名不定。 danh vi bất thành 。hoặc thành sở lập 。hoặc đồng dị tông 。vô giai chuẩn danh bất định 。 能立之因違害宗義。返成異品名相違。 năng lập chi nhân vi hại tông nghĩa 。phản thành dị phẩm danh tướng vi 。 雖因三相隨應有過。俱不能成宗。應皆名不成。 tuy nhân tam tướng tùy ưng hữu quá 。câu bất năng thành tông 。ưng giai danh bất thành 。 若後二相俱有俱無。異全同分。同全異分。 nhược/nhã hậu nhị tướng câu hữu câu vô 。dị toàn đồng phần 。đồng toàn dị phần 。 俱分難准不能定成一宗。令義無所決斷。 câu phần nạn/nan chuẩn bất năng định thành nhất tông 。lệnh nghĩa vô sở quyết đoạn 。 與名不決定若後二相。同無異遍異分同無。不成所立。 dữ danh bất quyết định nhược/nhã hậu nhị tướng 。đồng vô dị biến dị phần đồng vô 。bất thành sở lập 。 返成異品。與名相違。若是初相。於宗有失。 phản thành dị phẩm 。dữ danh tướng vi 。nhược/nhã thị sơ tướng 。ư tông hữu thất 。 不能成宗。無別勝用。與名不成。 bất năng thành tông 。vô biệt thắng dụng 。dữ danh bất thành 。 若因自不成名不成。非不能成宗名不成者。因是誰因。 nhược/nhã nhân tự bất thành danh bất thành 。phi bất năng thành tông danh bất thành giả 。nhân thị thùy nhân 。 言自不成。離宗獨說有因。 ngôn tự bất thành 。ly tông độc thuyết hữu nhân 。 可因自不成因既是宗因。有過不能堪為因。 khả nhân tự bất thành nhân ký thị tông nhân 。hữu quá bất năng kham vi/vì/vị nhân 。 明知不能成宗名不成。又若因自不成名不成。 minh tri bất năng thành tông danh bất thành 。hựu nhược/nhã nhân tự bất thành danh bất thành 。 亦應喻自不成名不成。非不能成宗因名不成。能立不成等。 diệc ưng dụ tự bất thành danh bất thành 。phi bất năng thành tông nhân danh bất thành 。năng lập bất thành đẳng 。 便徒施設。又文說不成之義。皆因於宗不成。 tiện đồ thí thiết 。hựu văn thuyết bất thành chi nghĩa 。giai nhân ư tông bất thành 。 故知不成非自不成。是故應如此中所說。 cố tri bất thành phi tự bất thành 。thị cố ưng như thử trung sở thuyết 。 或理釋言。因之與喻並自不成。兩俱非因。 hoặc lý thích ngôn 。nhân chi dữ dụ tịnh tự bất thành 。lượng (lưỡng) câu phi nhân 。 隨一非因。於因生疑。因無所依。喻無能立。 tùy nhất phi nhân 。ư nhân sanh nghi 。nhân vô sở y 。dụ vô năng lập 。 或無所立。或二俱無。義不明顯。體不成喻。 hoặc vô sở lập 。hoặc nhị câu vô 。nghĩa bất minh hiển 。thể bất thành dụ 。 由此因喻並自不成。理亦無失。 do thử nhân dụ tịnh tự bất thành 。lý diệc vô thất 。 論。 luận 。 不成有四一兩俱不成二隨一不成三猶預不成四所依不成。 述曰。下隨別釋有三。 bất thành hữu tứ nhất lượng (lưỡng) câu bất thành nhị tùy nhất bất thành tam do dự bất thành tứ sở y bất thành 。 thuật viết 。hạ tùy biệt thích hữu tam 。 初不成。次不定。後相違。初文有二。 sơ bất thành 。thứ bất định 。hậu tướng vi 。sơ văn hữu nhị 。 初標數列名。後隨列別釋。此初也。凡立比量。 sơ tiêu số liệt danh 。hậu tùy liệt biệt thích 。thử sơ dã 。phàm lập tỉ lượng 。 因後宗前。將已極成。成未共許。 nhân hậu tông tiền 。tướng dĩ cực thành 。thành vị cộng hứa 。 彼此俱謂因於有法非有。不能成宗。故名兩俱不成。 bỉ thử câu vị nhân ư hữu pháp phi hữu 。bất năng thành tông 。cố danh lượng (lưỡng) câu bất thành 。 一許一不許因於有法有。非兩俱極成。故名隨一不成。 nhất hứa nhất bất hứa nhân ư hữu pháp hữu 。phi lượng (lưỡng) câu cực thành 。cố danh tùy nhất bất thành 。 說因依有法。決定可成宗。說因既猶預。 thuyết nhân y hữu pháp 。quyết định khả thành tông 。thuyết nhân ký do dự 。 其宗不定成。名猶預不成。無因依有法。有法通有無。 kỳ tông bất định thành 。danh do dự bất thành 。vô nhân y hữu pháp 。hữu pháp thông hữu vô 。 有因依有法。有法唯須有。因依有法無。 hữu nhân y hữu pháp 。hữu pháp duy tu hữu 。nhân y hữu pháp vô 。 無依因不立。名所依不成。故初相過。立此四種。 vô y nhân bất lập 。danh sở y bất thành 。cố sơ tướng quá/qua 。lập thử tứ chủng 。 論。 luận 。 如成立聲為無常等若言是眼所見性故兩俱不成。 述曰。別釋為四。初二句宗。 như thành lập thanh vi/vì/vị vô thường đẳng nhược/nhã ngôn thị nhãn sở kiến tánh cố lượng (lưỡng) câu bất thành 。 thuật viết 。biệt thích vi/vì/vị tứ 。sơ nhị cú tông 。 次二句因。後一句結。如勝論對聲論立聲無常宗。 thứ nhị cú nhân 。hậu nhất cú kết/kiết 。như thắng luận đối thanh luận lập thanh vô thường tông 。 眼所見因。凡宗法因。必兩俱許。依宗有法。 nhãn sở kiến nhân 。phàm tông pháp nhân 。tất lượng (lưỡng) câu hứa 。y tông hữu pháp 。 而成隨一不共許法。今眼見因。勝聲二論。 nhi thành tùy nhất bất cộng hứa Pháp 。kim nhãn kiến nhân 。thắng thanh nhị luận 。 皆不共許聲有法有。非但不能成宗。自亦不成因義。 giai bất cộng hứa thanh hữu pháp hữu 。phi đãn bất năng thành tông 。tự diệc bất thành nhân nghĩa 。 立敵俱不許。名為俱不成。此不成因。 lập địch câu bất hứa 。danh vi câu bất thành 。thử bất thành nhân 。 依有有法。合有四句。一有體全分兩俱不成。 y hữu hữu pháp 。hợp hữu tứ cú 。nhất hữu thể toàn phần lượng (lưỡng) câu bất thành 。 如論所說。二無體全分兩俱不成。 như luận sở thuyết 。nhị vô thể toàn phần lượng (lưỡng) câu bất thành 。 如聲論師對佛弟子立聲是常。實句攝故。此實攝因。兩說無體。 như thanh luận sư đối Phật đệ tử lập thanh thị thường 。thật cú nhiếp cố 。thử thật nhiếp nhân 。lượng (lưỡng) thuyết vô thể 。 共說於彼有法無故。三有體一分兩俱不成。 cọng thuyết ư bỉ hữu pháp vô cố 。tam hữu thể nhất phân lượng (lưỡng) câu bất thành 。 如立一切聲皆常宗。勤勇無間所發性因。 như lập nhất thiết thanh giai thường tông 。cần dũng Vô gián sở phát tánh nhân 。 立敵皆許此因。於彼外聲無故。 lập địch giai hứa thử nhân 。ư bỉ ngoại thanh vô cố 。 四無體一分兩俱不成。如聲論師對佛弟子說聲常宗。 tứ vô thể nhất phân lượng (lưỡng) câu bất thành 。như thanh luận sư đối Phật đệ tử thuyết thanh thường tông 。 實句所攝。耳所取因。耳所取因。 thật cú sở nhiếp 。nhĩ sở thủ nhân 。nhĩ sở thủ nhân 。 立敵皆許於聲上有。實句所攝一分因言。兩俱無故。於聲不轉。 lập địch giai hứa ư thanh thượng hữu 。thật cú sở nhiếp nhất phân nhân ngôn 。lượng (lưỡng) câu vô cố 。ư thanh bất chuyển 。 此四皆過。不成宗故。論眼見因。 thử tứ giai quá/qua 。bất thành tông cố 。luận nhãn kiến nhân 。 不但成聲無常為失。成聲之上無漏等義。一切為過。 bất đãn thành thanh vô thường vi/vì/vị thất 。thành thanh chi thượng vô lậu đẳng nghĩa 。nhất thiết vi/vì/vị quá/qua 。 故宗云等。 cố tông vân đẳng 。 論。所作性故對聲顯論隨一不成。 述曰。 luận 。sở tác tánh cố đối thanh hiển luận tùy nhất bất thành 。 thuật viết 。 初一句因體。次一句辯宗。後一句結過。 sơ nhất cú nhân thể 。thứ nhất cú biện tông 。hậu nhất cú kết quá 。 能立共許。不須更成。可成所立。既非共許。 năng lập cộng hứa 。bất tu cánh thành 。khả thành sở lập 。ký phi cộng hứa 。 應更須成。故非能立。宗與前同。故唯敘因。 ưng cánh tu thành 。cố phi năng lập 。tông dữ tiền đồng 。cố duy tự nhân 。 若勝論師對聲顯論。立聲無常。所作性因。其聲顯論。 nhược/nhã thắng luận sư đối thanh hiển luận 。lập thanh vô thường 。sở tác tánh nhân 。kỳ thanh hiển luận 。 說聲緣顯。不許緣生。所作既生。由斯不許。 thuyết thanh duyên hiển 。bất hứa duyên sanh 。sở tác ký sanh 。do tư bất hứa 。 故成隨一。非為共因。問亦有傳釋。所作通顯。 cố thành tùy nhất 。phi vi/vì/vị cọng nhân 。vấn diệc hữu truyền thích 。sở tác thông hiển 。 云何此因名為隨一。答依文釋義。深達聖情。 vân hà thử nhân danh vi tùy nhất 。đáp y văn thích nghĩa 。thâm đạt Thánh Tình 。 理外浪加。未可依據。此之所作。對聲顯論不成。 lý ngoại lãng gia 。vị khả y cứ 。thử chi sở tác 。đối thanh hiển luận bất thành 。 故所作言。必唯生義。此隨一因於有有法。 cố sở tác ngôn 。tất duy sanh nghĩa 。thử tùy nhất nhân ư hữu hữu pháp 。 略有八句。一有體他隨一。如論所說。 lược hữu bát cú 。nhất hữu thể tha tùy nhất 。như luận sở thuyết 。 二有體自隨一。如聲顯論對佛弟子。立聲為常所作性故。 nhị hữu thể tự tùy nhất 。như thanh hiển luận đối Phật đệ tử 。lập thanh vi/vì/vị thường sở tác tánh cố 。 三無體他隨一。如勝論師對諸聲論。 tam vô thể tha tùy nhất 。như thắng luận sư đối chư thanh luận 。 立聲無常德句所攝故。聲論不許有德句故。 lập thanh vô thường đức cú sở nhiếp cố 。thanh luận bất hứa hữu đức cú cố 。 四無體自隨一。如聲論師對勝論。立聲是常。 tứ vô thể tự tùy nhất 。như thanh luận sư đối thắng luận 。lập thanh thị thường 。 德句攝故。五有體他一分隨一。如大乘師對聲論者。 đức cú nhiếp cố 。ngũ hữu thể tha nhất phân tùy nhất 。như Đại-Thừa sư đối thanh luận giả 。 立聲無常。佛五根取故。大乘佛等諸根互用。 lập thanh vô thường 。Phật ngũ căn thủ cố 。Đại-Thừa Phật đẳng chư căn hỗ dụng 。 於自可成。於他一分四根不取。 ư tự khả thành 。ư tha nhất phân tứ căn bất thủ 。 六有體自一分隨一。如聲論師對大乘者。立聲為常。 lục hữu thể tự nhất phân tùy nhất 。như thanh luận sư đối Đại-Thừa giả 。lập thanh vi/vì/vị thường 。 說次前因。七無體他一分隨一。 thuyết thứ tiền nhân 。thất vô thể tha nhất phân tùy nhất 。 如勝論師對聲論者。立聲無常。德句所攝耳根取故。耳根取因。 như thắng luận sư đối thanh luận giả 。lập thanh vô thường 。đức cú sở nhiếp nhĩ căn thủ cố 。nhĩ căn thủ nhân 。 兩皆許轉。德句攝因。他一分不成。 lượng (lưỡng) giai hứa chuyển 。đức cú nhiếp nhân 。tha nhất phân bất thành 。 八無體自一分隨一。如聲論師對勝論者。立聲為常。 bát vô thể tự nhất phân tùy nhất 。như thanh luận sư đối thắng luận giả 。lập thanh vi/vì/vị thường 。 說次前因。此中諸他隨一全句。 thuyết thứ tiền nhân 。thử trung chư tha tùy nhất toàn cú 。 自比量中說自許言。諸自隨一全句。他比量中說他許言。 tự tỉ lượng trung thuyết tự hứa ngôn 。chư tự tùy nhất toàn cú 。tha tỉ lượng trung thuyết tha hứa ngôn 。 一切無過。有簡別故。若諸全句。無有簡別。 nhất thiết vô quá 。hữu giản biệt cố 。nhược/nhã chư toàn cú 。vô hữu giản biệt 。 及一分句。一切為過。如攝大乘論說。 cập nhất phân cú 。nhất thiết vi/vì/vị quá/qua 。như Nhiếp Đại Thừa Luận thuyết 。 諸大乘經皆是佛說。一切不違補特伽羅無我理故。 chư Đại thừa Kinh giai thị Phật thuyết 。nhất thiết bất vi bổ đặc già la vô ngã lý cố 。 如增一等。此對他宗有隨一失。 như tăng nhất đẳng 。thử đối tha tông hữu tùy nhất thất 。 他宗不許大乘不違無我理故。說有常我為真理故。 tha tông bất hứa Đại-Thừa bất vi vô ngã lý cố 。thuyết hữu thường ngã vi/vì/vị chân lý cố 。 設許不違亦有不定。六足等論。皆不違故。而為不定。 thiết hứa bất vi diệc hữu bất định 。lục túc đẳng luận 。giai bất vi cố 。nhi vi bất định 。 故有大名居士。聲德獨高。道頴五天。芳傳四主。 cố hữu Đại danh Cư-sĩ 。thanh đức độc cao 。đạo 頴ngũ thiên 。phương truyền tứ chủ 。 時賢不敢斥其尊德。號曰抱蹉迦。此云食邑。 thời hiền bất cảm xích kỳ tôn đức 。hiệu viết bão tha Ca 。thử vân thực/tự ấp 。 學藝超群。理當食邑。即勝軍論師也。 học nghệ siêu quần 。lý đương thực/tự ấp 。tức thắng quân Luận sư dã 。 四十餘年立一比量云。諸大乘經皆佛說宗。 tứ thập dư niên lập nhất tỉ lượng vân 。chư Đại thừa Kinh giai Phật thuyết tông 。 兩俱極成非諸佛語所不攝故因。 lượng (lưỡng) câu cực thành phi chư Phật ngữ sở bất nhiếp cố nhân 。 如增一等阿笈摩喻。注在唯識決擇中。 như tăng nhất đẳng a cấp ma dụ 。chú tại duy thức quyết trạch trung 。 兩俱極成非佛語所不攝者。立敵共許非佛語所不攝。 lượng (lưỡng) câu cực thành phi Phật ngữ sở bất nhiếp giả 。lập địch cộng hứa phi Phật ngữ sở bất nhiếp 。 即非外道及六足等教之所攝故。時久流行。無敢徵詰。 tức phi ngoại đạo cập lục túc đẳng giáo chi sở nhiếp cố 。thời cửu lưu hạnh/hành/hàng 。vô cảm trưng cật 。 大師至彼而難之曰。 Đại sư chí bỉ nhi nạn/nan chi viết 。 且發智論薩婆多師自許佛說。亦餘小乘及大乘者。 thả phát trí luận tát bà đa sư tự hứa Phật thuyết 。diệc dư Tiểu thừa cập Đại-Thừa giả 。 兩俱極成非佛語所不攝。豈汝大乘許佛說耶。 lượng (lưỡng) câu cực thành phi Phật ngữ sở bất nhiếp 。khởi nhữ Đại-Thừa hứa Phật thuyết da 。 又誰許大乘兩俱極成非佛語所不攝。是諸小乘及諸外道。 hựu thùy hứa Đại-Thừa lượng (lưỡng) câu cực thành phi Phật ngữ sở bất nhiếp 。thị chư Tiểu thừa cập chư ngoại đạo 。 兩俱極成非佛語所攝。唯大乘者許非彼攝。 lượng (lưỡng) câu cực thành phi Phật ngữ sở nhiếp 。duy Đại-Thừa giả hứa phi bỉ nhiếp 。 因犯隨一。若以發智亦入宗中違自教。 nhân phạm tùy nhất 。nhược/nhã dĩ phát trí diệc nhập tông trung vi tự giáo 。 因犯一分兩俱不成。因不在彼發智宗故。 nhân phạm nhất phân lượng (lưỡng) câu bất thành 。nhân bất tại bỉ phát trí tông cố 。 不以為宗。故有不定。小乘為不定言。為如自許發智。 bất dĩ vi/vì/vị tông 。cố hữu bất định 。Tiểu thừa vi ất định ngôn 。vi/vì/vị như tự hứa phát trí 。 兩俱極成非佛語所不攝故。 lượng (lưỡng) câu cực thành phi Phật ngữ sở bất nhiếp cố 。 汝大乘教非佛語耶。為如增一等。 nhữ Đại thừa giáo phi Phật ngữ da 。vi/vì/vị như tăng nhất đẳng 。 兩俱極成非佛語所不攝故。汝大乘教並佛語耶。若立宗為如發智。 lượng (lưỡng) câu cực thành phi Phật ngữ sở bất nhiếp cố 。nhữ Đại thừa giáo tịnh Phật ngữ da 。nhược/nhã lập tông vi/vì/vị như phát trí 。 極成非佛語所不攝。薩婆多等便違自宗。 cực thành phi Phật ngữ sở bất nhiếp 。tát bà đa đẳng tiện vi tự tông 。 自許是佛語故。故為不定言。為如自許發智。 tự hứa thị Phật ngữ cố 。cố vi ất định ngôn 。vi/vì/vị như tự hứa phát trí 。 極成非佛語所不攝。彼大乘非佛語耶。 cực thành phi Phật ngữ sở bất nhiếp 。bỉ Đại-Thừa phi Phật ngữ da 。 以不定中亦有自他及兩俱過。今與大乘為自不定故。 dĩ ất định trung diệc hữu tự tha cập lượng (lưỡng) câu quá/qua 。kim dữ Đại-Thừa vi/vì/vị tự bất định cố 。 由此大師正彼因云。 do thử Đại sư chánh bỉ nhân vân 。 自許極成非佛語所不攝故。簡彼發智等非自許故。便無茲失。 tự hứa cực thành phi Phật ngữ sở bất nhiếp cố 。giản bỉ phát trí đẳng phi tự hứa cố 。tiện vô tư thất 。 唯識亦言。諸大乘經至教量攝。 duy thức diệc ngôn 。chư Đại thừa Kinh chí giáo lượng nhiếp 。 樂大乘者許能顯示無顛倒理契經攝故。如增一等。 lạc/nhạc Đại-Thừa giả hứa năng hiển thị vô điên đảo lý khế Kinh nhiếp cố 。như tăng nhất đẳng 。 以諸因中皆應簡別。並如前說。 dĩ chư nhân trung giai ưng giản biệt 。tịnh như tiền thuyết 。 論。 luận 。 於霧等性起疑惑時為成大種和合火有而有所說猶預不成。 述曰。初四句顯宗。 ư vụ đẳng tánh khởi nghi hoặc thời vi/vì/vị thành đại chủng hòa hợp hỏa hữu nhi hữu sở thuyết do dự bất thành 。 thuật viết 。sơ tứ cú hiển tông 。 次一句因體。後一句結過。西方濕熱。地多叢草。 thứ nhất cú nhân thể 。hậu nhất cú kết quá 。Tây phương thấp nhiệt 。địa đa tùng thảo 。 既足虻蚊。又豐煙霧時有遠望。屢生疑惑。 ký túc manh văn 。hựu phong yên vụ thời hữu viễn vọng 。lũ sanh nghi hoặc 。 為塵為烟。為蚊為霧。由此論文於霧等性。 vi/vì/vị trần vi/vì/vị yên 。vi/vì/vị văn vi/vì/vị vụ 。do thử luận văn ư vụ đẳng tánh 。 火有二種。一者性火。如草木中極微火大。 hỏa hữu nhị chủng 。nhất giả tánh hỏa 。như thảo mộc trung cực vi hỏa đại 。 二者事火。炎熱騰焰。煙照飛烟。其前性火。觸處可有。 nhị giả sự hỏa 。viêm nhiệt đằng diệm 。yên chiếu phi yên 。kỳ tiền tánh hỏa 。xúc xứ/xử khả hữu 。 立乃相符。其後事火。有處非有。故今建立。 lập nãi tướng phù 。kỳ hậu sự hỏa 。hữu xứ phi hữu 。cố kim kiến lập 。 凡諸事火。要有地火為質為依。風飄動焰。 phàm chư sự hỏa 。yếu hữu địa hỏa vi/vì/vị chất vi/vì/vị y 。phong phiêu động diệm 。 水加流潤。故名成大種和合火有。有彼火故。 thủy gia lưu nhuận 。cố danh thành đại chủng hòa hợp hỏa hữu 。hữu bỉ hỏa cố 。 如有多人遠共望彼。或霧或塵。或烟或蚊。 như hữu đa nhân viễn cọng vọng bỉ 。hoặc vụ hoặc trần 。hoặc yên hoặc văn 。 皆共疑惑。其間或立有事火宗云。彼所見烟等下。 giai cộng nghi hoặc 。kỳ gian hoặc lập hữu sự hỏa tông vân 。bỉ sở kiến yên đẳng hạ 。 似有事火。而有說者。謂立彼因。理門論云。 tự hữu sự hỏa 。nhi hữu thuyết giả 。vị lập bỉ nhân 。lý môn luận vân 。 以現烟故。喻如厨等。 dĩ hiện yên cố 。dụ như 厨đẳng 。 此因不但立者自惑不能成宗。亦令敵者於所成宗疑惑不定。 thử nhân bất đãn lập giả tự hoặc bất năng thành tông 。diệc lệnh địch giả ư sở thành tông nghi hoặc bất định 。 夫立共因。成宗不共。欲令敵證決定智生。 phu lập cọng nhân 。thành tông bất cộng 。dục lệnh địch chứng quyết định trí sanh 。 於宗共有疑。故言於霧等性起疑惑時。更說疑因。 ư tông cọng hữu nghi 。cố ngôn ư vụ đẳng tánh khởi nghi hoặc thời 。cánh thuyết nghi nhân 。 不成宗果。決智不起。是故為過。此有六句。 bất thành tông quả 。quyết trí bất khởi 。thị cố vi/vì/vị quá/qua 。thử hữu lục cú 。 一兩俱全分猶預。如論所說。於因宗內雖皆生疑。 nhất lượng (lưỡng) câu toàn phần do dự 。như luận sở thuyết 。ư nhân tông nội tuy giai sanh nghi 。 成宗不決。故但因過。二兩俱一分猶預。 thành tông bất quyết 。cố đãn nhân quá/qua 。nhị lượng (lưỡng) câu nhất phân do dự 。 如有立敵俱於近處見烟決定。遠處霧等疑惑不定。 như hữu lập địch câu ư cận xứ/xử kiến yên quyết định 。viễn xứ/xử vụ đẳng nghi hoặc bất định 。 便立量云。彼近遠處定有事火。以有烟等故。 tiện lập lượng vân 。bỉ cận viễn xứ/xử định hữu sự hỏa 。dĩ hữu yên đẳng cố 。 如厨等中。近處一分見烟決定。 như 厨đẳng trung 。cận xứ/xử nhất phân kiến yên quyết định 。 遠處一分俱說疑故。三隨他一全分猶預。如有立者。 viễn xứ/xử nhất phân câu thuyết nghi cố 。tam tùy tha nhất toàn phần do dự 。như hữu lập giả 。 從遠處來。見定是烟。敵者疑惑。立初全分比量。 tùng viễn xứ/xử lai 。kiến định thị yên 。địch giả nghi hoặc 。lập sơ toàn phần tỉ lượng 。 四隨自一全分猶預。如有敵者。從遠處來。 tứ tùy tự nhất toàn phần do dự 。như hữu địch giả 。tùng viễn xứ/xử lai 。 見烟決定。立者疑惑。立初全分比量。 kiến yên quyết định 。lập giả nghi hoặc 。lập sơ toàn phần tỉ lượng 。 五隨他一一分猶預如有立者。於近遠處。見烟決定。 ngũ tùy tha nhất nhất phân do dự như hữu lập giả 。ư cận viễn xứ/xử 。kiến yên quyết định 。 敵者近定。遠處有疑。立第二一分比量。 địch giả cận định 。viễn xứ/xử hữu nghi 。lập đệ nhị nhất phần tỉ lượng 。 六隨自一一分猶預如有敵者。俱於近遠。見烟決定。 lục tùy tự nhất nhất phân do dự như hữu địch giả 。câu ư cận viễn 。kiến yên quyết định 。 立者近定。遠處有疑。立第二一分比量。 lập giả cận định 。viễn xứ/xử hữu nghi 。lập đệ nhị nhất phần tỉ lượng 。 能別所別總別猶預各有六句。謂兩俱全分。 năng biệt sở biệt tổng biệt do dự các hữu lục cú 。vị lượng (lưỡng) câu toàn phần 。 及一分隨他。及自各全一分。合成十八句。 cập nhất phân tùy tha 。cập tự các toàn nhất phân 。hợp thành thập bát cú 。 如於角決定。於牛有疑。或於火決定。於烟有疑。 như ư giác quyết định 。ư ngưu hữu nghi 。hoặc ư hỏa quyết định 。ư yên hữu nghi 。 或二俱疑故。別於三事。並生猶預不過六因。 hoặc nhị câu nghi cố 。biệt ư tam sự 。tịnh sanh do dự bất quá lục nhân 。 故唯說六句。問此宗此因俱有疑惑。因名猶預。 cố duy thuyết lục cú 。vấn thử tông thử nhân câu hữu nghi hoặc 。nhân danh do dự 。 宗何過耶。答若所別定。即是能別猶預不成。 tông hà quá/qua da 。đáp nhược/nhã sở biệt định 。tức thị năng biệt do dự bất thành 。 若能別定。即是所別猶預不成。互生疑故。 nhược/nhã năng biệt định 。tức thị sở biệt do dự bất thành 。hỗ sanh nghi cố 。 互決定故。若兩俱疑。即是兩俱俱不極成。若隨一疑。 hỗ quyết định cố 。nhược/nhã lượng (lưỡng) câu nghi 。tức thị lượng (lưỡng) câu câu bất cực thành 。nhược/nhã tùy nhất nghi 。 即是隨一俱不極成。前似宗中。 tức thị tùy nhất câu bất cực thành 。tiền tự tông trung 。 但說所依無體俱不極成。義准亦有有體猶預俱不極成。 đãn thuyết sở y vô thể câu bất cực thành 。nghĩa chuẩn diệc hữu hữu thể do dự câu bất cực thành 。 不生自他決定智故。或此亦是自語相違。 bất sanh tự tha quyết định trí cố 。hoặc thử diệc thị tự ngữ tướng vi 。 言似烟等。云何可言定有事火。定有事火。 ngôn tự yên đẳng 。vân hà khả ngôn định hữu sự hỏa 。định hữu sự hỏa 。 云何可言彼似烟等。或此亦是相符極成。 vân hà khả ngôn bỉ tự yên đẳng 。hoặc thử diệc thị tướng phù cực thành 。 他本生疑。符彼疑故。獨法合法。兩俱隨一全分一分。 tha bản sanh nghi 。phù bỉ nghi cố 。độc Pháp hợp Pháp 。lượng (lưỡng) câu tùy nhất toàn phần nhất phân 。 言相違故。順符彼故。 ngôn tướng vi cố 。thuận phù bỉ cố 。 論。虛空實有德所依故對無空論所依不成。 luận 。hư không thật hữu đức sở y cố đối vô không luận sở y bất thành 。 述曰。初一句宗。次一句因。次一句敵。 thuật viết 。sơ nhất cú tông 。thứ nhất cú nhân 。thứ nhất cú địch 。 後一句結。如勝論師對經部。立虛空實有宗。 hậu nhất cú kết/kiết 。như thắng luận sư đối Kinh bộ 。lập hư không thật hữu tông 。 德所依因。凡法有法。必須極成。不更須成。 đức sở y nhân 。phàm pháp hữu Pháp 。tất tu cực thành 。bất cánh tu thành 。 宗方可立。況諸因者。皆是有法宗之法性。標空實有。 tông phương khả lập 。huống chư nhân giả 。giai thị hữu pháp tông chi pháp tánh 。tiêu không thật hữu 。 有法已不成。更復說因。因依於何立。 hữu pháp dĩ bất thành 。cánh phục thuyết nhân 。nhân y ư hà lập 。 故對無空論。因所依不成。問勝論師說空有六德。 cố đối vô không luận 。nhân sở y bất thành 。vấn thắng luận sư thuyết không hữu lục đức 。 數量別性合離與聲。經部不許。 số lượng biệt tánh hợp ly dữ thanh 。Kinh bộ bất hứa 。 云何今說德所依故他隨一因。答示法舉略。 vân hà kim thuyết đức sở y cố tha tùy nhất nhân 。đáp thị Pháp cử lược 。 非顯唯有所依不成。無他隨一。既具二過。 phi hiển duy hữu sở y bất thành 。vô tha tùy nhất 。ký cụ nhị quá/qua 。 體即隨一所依不成。問如前所說無為無因。今因既隨一無。 thể tức tùy nhất sở y bất thành 。vấn như tiền sở thuyết vô vi/vì/vị vô nhân 。kim nhân ký tùy nhất vô 。 依隨一無有法。何故說因無所依過。 y tùy nhất vô hữu Pháp 。hà cố thuyết nhân vô sở y quá/qua 。 答宗因不極。須置簡言。不簡立以為宗。所別便成不極。 đáp tông nhân bất cực 。tu trí giản ngôn 。bất giản lập dĩ vi/vì/vị tông 。sở biệt tiện thành bất cực 。 說因依立。即成因過。況俱不極。 thuyết nhân y lập 。tức thành nhân quá/qua 。huống câu bất cực 。 無因更依不極有法。許是宗過非因過耶。雖說無為無因。 vô nhân cánh y bất cực hữu pháp 。hứa thị tông quá/qua phi nhân quá/qua da 。tuy thuyết vô vi/vì/vị vô nhân 。 不說兩皆無過。豈以有為有因。 bất thuyết lượng (lưỡng) giai vô quá 。khởi dĩ hữu vi hữu nhân 。 宗因有俱非失。如宗能別不成。因成有法自相相違。 tông nhân hữu câu phi thất 。như tông năng biệt bất thành 。nhân thành hữu pháp tự tướng tướng vi 。 同喻亦有所立不成。異喻亦有所立不遣。 đồng dụ diệc hữu sở lập bất thành 。dị dụ diệc hữu sở lập bất khiển 。 何妨宗有所別不成。因是所依不成之過。然今此過。 hà phương tông hữu sở biệt bất thành 。nhân thị sở y bất thành chi quá/qua 。nhiên kim thử quá/qua 。 所依必無。能依之因有無不定。 sở y tất vô 。năng y chi nhân hữu vô bất định 。 由此總有二類差別。一兩俱所依不成有三。一有體全分。 do thử tổng hữu nhị loại sái biệt 。nhất lượng (lưỡng) câu sở y bất thành hữu tam 。nhất hữu thể toàn phần 。 如薩婆多對大乘師。立我者常住。識所緣故。 như tát bà đa đối Đại-Thừa sư 。lập ngã giả thường trụ 。thức sở duyên cố 。 所依我無。能依因有。二無體全分。 sở y ngã vô 。năng y nhân hữu 。nhị vô thể toàn phần 。 如數論師對佛弟子。立我實有。德所依故。三有體一分。 như sổ luận sư đối Phật đệ tử 。lập ngã thật hữu 。đức sở y cố 。tam hữu thể nhất phân 。 如勝論師對大乘者。立我業實。有動作故。 như thắng luận sư đối Đại-Thừa giả 。lập ngã nghiệp thật 。hữu động tác cố 。 此於業有。於我無故。二隨一所依不成有六。 thử ư nghiệp hữu 。ư ngã vô cố 。nhị tùy nhất sở y bất thành hữu lục 。 一有體他隨一。如數論師對佛弟子。立自性有。 nhất hữu thể tha tùy nhất 。như sổ luận sư đối Phật đệ tử 。lập tự tánh hữu 。 生死因故。二有體自隨一。如數論師對大乘者。 sanh tử nhân cố 。nhị hữu thể tự tùy nhất 。như sổ luận sư đối Đại-Thừa giả 。 立藏識常。生死因故。三無體他隨一。 lập tạng thức thường 。sanh tử nhân cố 。tam vô thể tha tùy nhất 。 理門論說。或於是處有法不成。如成立我其體周遍。 lý môn luận thuyết 。hoặc ư thị xứ/xử hữu pháp bất thành 。như thành lập ngã kỳ thể chu biến 。 於一切處生樂等故。數論雖立大乘不許。 ư nhất thiết xứ/xử sanh lạc/nhạc đẳng cố 。sổ luận tuy lập Đại-Thừa bất hứa 。 亦如此論所說者是。四無體自隨一。 diệc như thử luận sở thuyết giả thị 。tứ vô thể tự tùy nhất 。 如經部師立此論義。五有體他一分隨一。 như Kinh bộ sư lập thử luận nghĩa 。ngũ hữu thể tha nhất phân tùy nhất 。 如數論師對大乘者。立五大常。能生果故。四大生果。 như sổ luận sư đối Đại-Thừa giả 。lập ngũ đại thường 。năng sanh quả cố 。tứ đại sanh quả 。 二俱可成。空大生果。大乘不許故。 nhị câu khả thành 。không đại sanh quả 。Đại-Thừa bất hứa cố 。 六有體自一分隨一。如大乘者對數論。立五大非常。 lục hữu thể tự nhất phân tùy nhất 。như Đại-Thừa giả đối sổ luận 。lập ngũ đại phi thường 。 能生果故。上來所說兩俱隨一二種不成。所依唯有。 năng sanh quả cố 。thượng lai sở thuyết lượng (lưỡng) câu tùy nhất nhị chủng bất thành 。sở y duy hữu 。 因通有無。然皆決定兩隨一無。 nhân thông hữu vô 。nhiên giai quyết định lượng (lưỡng) tùy nhất vô 。 所以並得能依有無以為諸句。猶預不成。所依能依。 sở dĩ tịnh đắc năng y hữu vô dĩ vi/vì/vị chư cú 。do dự bất thành 。sở y năng y 。 雖復皆有。因不決定。故總為句。不分有無。 tuy phục giai hữu 。nhân bất quyết định 。cố tổng vi/vì/vị cú 。bất phần hữu vô 。 所依不成。所依唯無。能依通有。 sở y bất thành 。sở y duy vô 。năng y thông hữu 。 但兩俱隨一所依不成為句。故無他自無體隨一一分所依不成。 đãn lượng (lưỡng) câu tùy nhất sở y bất thành vi/vì/vị cú 。cố vô tha tự vô thể tùy nhất nhất phân sở y bất thành 。 若許自他少分。因於宗有。 nhược/nhã hứa tự tha thiểu phần 。nhân ư tông hữu 。 必非一分隨一所依不成。亦無猶預所依不成。後二不成。 tất phi nhất phần tùy nhất sở y bất thành 。diệc vô do dự sở y bất thành 。hậu nhị bất thành 。 二種所依有無別故。二種能依疑定異故。 nhị chủng sở y hữu vô biệt cố 。nhị chủng năng y nghi định dị cố 。 所依若無。不猶預故。時或有釋。亦有猶預所依不成。 sở y nhược/nhã vô 。bất do dự cố 。thời hoặc hữu thích 。diệc hữu do dự sở y bất thành 。 疏既盛行。人多信學。依文誦習。未曾輒改。 sớ ký thịnh hạnh/hành/hàng 。nhân đa tín học 。y văn tụng tập 。vị tằng triếp cải 。 所作之法有法皆有。何名此過。請審詳之。 sở tác chi pháp hữu Pháp giai hữu 。hà danh thử quá/qua 。thỉnh thẩm tường chi 。 問依論但說四全不成。何須強作多種分別。 vấn y luận đãn thuyết tứ toàn bất thành 。hà tu cường tác đa chủng phân biệt 。 答論略示法。不必具陳。設文外加。亦何爽理。 đáp luận lược thị Pháp 。bất tất cụ trần 。thiết văn ngoại gia 。diệc hà sảng lý 。 況有誠證。理門論中解不成已結云。 huống hữu thành chứng 。lý môn luận trung giải bất thành dĩ kết/kiết vân 。 如是所說一切品類。所有言詞皆非能立。 như thị sở thuyết nhất thiết phẩm loại 。sở hữu ngôn từ giai phi năng lập 。 若非如前種種差別。更說何法名為品類。 nhược/nhã phi như tiền chủng chủng sái biệt 。cánh thuyết hà Pháp danh vi phẩm loại 。 故應如前差別分別。問諸兩俱不成。皆隨一不成耶。 cố ưng như tiền sái biệt phân biệt 。vấn chư lượng (lưỡng) câu bất thành 。giai tùy nhất bất thành da 。 乃至諸猶預不成。皆所依不成耶。答此四皆別。 nãi chí chư do dự bất thành 。giai sở y bất thành da 。đáp thử tứ giai biệt 。 兩俱必非隨一。二一相違故。亦非猶預。 lượng (lưỡng) câu tất phi tùy nhất 。nhị nhất tướng vi cố 。diệc phi do dự 。 定疑相返故。亦非所依。兩俱所依有。此所依無故。 định nghi tướng phản cố 。diệc phi sở y 。lượng (lưỡng) câu sở y hữu 。thử sở y vô cố 。 隨一不成亦非餘二。定疑異故。二種所依。 tùy nhất bất thành diệc phi dư nhị 。định nghi dị cố 。nhị chủng sở y 。 有無異故。猶預不成亦非後一。疑決異故。 hữu vô dị cố 。do dự bất thành diệc phi hậu nhất 。nghi quyết dị cố 。 此依陳那四不成說。若依古師外道因明。不成唯二。 thử y Trần na tứ bất thành thuyết 。nhược/nhã y cổ sư ngoại đạo nhân minh 。bất thành duy nhị 。 但立兩俱及隨一過。依彼所說兩俱隨一。 đãn lập lượng (lưỡng) câu cập tùy nhất quá/qua 。y bỉ sở thuyết lượng (lưỡng) câu tùy nhất 。 因通疑定。所依通無。然彼兩俱不成。全分一分。 nhân thông nghi định 。sở y thông vô 。nhiên bỉ lượng (lưỡng) câu bất thành 。toàn phần nhất phân 。 若疑若定。合有九句。隨一不成。若自若他。 nhược/nhã nghi nhược/nhã định 。hợp hữu cửu cú 。tùy nhất bất thành 。nhược/nhã tự nhược/nhã tha 。 全分一分。若疑若定。合十八句。 toàn phần nhất phân 。nhược/nhã nghi nhược/nhã định 。hợp thập bát cú 。 由四不成一切合有二十七。故陳那以前。唯二大略。差別難知。 do tứ bất thành nhất thiết hợp hữu nhị thập thất 。cố Trần na dĩ tiền 。duy nhị Đại lược 。sái biệt nạn/nan tri 。 所以開之。故今四因。體性無亂。 sở dĩ khai chi 。cố kim tứ nhân 。thể tánh vô loạn 。 因三相中初遍宗法。總成三句。一宗法而非遍。 nhân tam tướng trung sơ biến tông pháp 。tổng thành tam cú 。nhất tông pháp nhi phi biến 。 四不成中皆一分攝。合攝十二句。非遍非宗法。 tứ bất thành trung giai nhất phân nhiếp 。hợp nhiếp thập nhị cú 。phi biến phi tông pháp 。 四不成中皆是全分。合攝十五句。如前已說。 tứ bất thành trung giai thị toàn phần 。hợp nhiếp thập ngũ cú 。như tiền dĩ thuyết 。 然上但說因於宗不成理。理實此因。於同異喻。 nhiên thượng đãn thuyết nhân ư tông bất thành lý 。lý thật thử nhân 。ư đồng dị dụ 。 隨應亦有四種不成。故理門論解不成已云。 tùy ưng diệc hữu tứ chủng bất thành 。cố lý môn luận giải bất thành dĩ vân 。 於其同品有非有等。亦隨所應當如是說。 ư kỳ đồng phẩm hữu phi hữu đẳng 。diệc tùy sở ứng đương như thị thuyết 。 至下當知。然名不定及名相違。不名不成。 chí hạ đương tri 。nhiên danh bất định cập danh tướng vi 。bất danh bất thành 。 問因於宗無。喻於二無。與名不成。何故宗於因喻上無。 vấn nhân ư tông vô 。dụ ư nhị vô 。dữ danh bất thành 。hà cố tông ư nhân dụ thượng vô 。 因於二喻無。不名不成。答成他名成。 nhân ư nhị dụ vô 。bất danh bất thành 。đáp thành tha danh thành 。 翻名不成。因本成宗。而非二喻。喻成宗因。 phiên danh bất thành 。nhân bổn thành tông 。nhi phi nhị dụ 。dụ thành tông nhân 。 非宗成二。本成事別。故翻名不成。異此不然。 phi tông thành nhị 。bổn thành sự biệt 。cố phiên danh bất thành 。dị thử bất nhiên 。 非名不成。問若爾。因過皆欲成宗。 phi danh bất thành 。vấn nhược nhĩ 。nhân quá/qua giai dục thành tông 。 何故但一名為不成。答因雖三相。唯初一相正親成宗。 hà cố đãn nhất danh vi bất thành 。đáp nhân tuy tam tướng 。duy sơ nhất tướng chánh thân thành tông 。 翻名不成。餘皆宗具。合二建宗。成宗義疎。 phiên danh bất thành 。dư giai tông cụ 。hợp nhị kiến tông 。thành tông nghĩa sơ 。 故翻但名不定相違。各隨義親。以得其稱。皆准此知。 cố phiên đãn danh bất định tướng vi 。các tùy nghĩa thân 。dĩ đắc kỳ xưng 。giai chuẩn thử tri 。 論。 luận 。 不定有六一共二不共三同品一分轉異品遍轉四異品一分轉同品遍轉五俱品一分轉 bất định hữu lục nhất cọng nhị bất cộng tam đồng phẩm nhất phân chuyển dị phẩm biến chuyển tứ dị phẩm nhất phân chuyển đồng phẩm biến chuyển ngũ câu phẩm nhất phân chuyển 六相違決定。 述曰。下第二釋不定有三。 lục tướng vi quyết định 。 thuật viết 。hạ đệ nhị thích bất định hữu tam 。 初標。次列。後釋。此初二也。因三相中。 sơ tiêu 。thứ liệt 。hậu thích 。thử sơ nhị dã 。nhân tam tướng trung 。 後二相過。於所成宗及宗相違二品之中。不定成故。 hậu nhị tướng quá/qua 。ư sở thành tông cập tông tướng vi nhị phẩm chi trung 。bất định thành cố 。 名為不定。若立一因。於同異品。皆有名共。 danh vi bất định 。nhược/nhã lập nhất nhân 。ư đồng dị phẩm 。giai hữu danh cọng 。 皆無名不共。同分異全是第三。 giai vô danh bất cộng 。đồng phần dị toàn thị đệ tam 。 同全異分是第四。同異俱分是第五。若二別因。三相雖具。 đồng toàn dị phần thị đệ tứ 。đồng dị câu phần thị đệ ngũ 。nhược/nhã nhị biệt nhân 。tam tướng tuy cụ 。 各自決定。成相違宗。令敵證智。不隨一定。 các tự quyết định 。thành tướng vi tông 。lệnh địch chứng trí 。bất tùy nhất định 。 名相違決定。初五過中。唯第二過。是因三相。 danh tướng vi quyết định 。sơ ngũ quá/qua trung 。duy đệ nhị quá/qua 。thị nhân tam tướng 。 第二相失。於宗同品非定有故。 đệ nhị tướng thất 。ư tông đồng phẩm phi định hữu cố 。 餘四皆是第三相失。謂於異品非遍無故。後一並非。 dư tứ giai thị đệ tam tướng thất 。vị ư dị phẩm phi biến vô cố 。hậu nhất tịnh phi 。 至下當知。 chí hạ đương tri 。 論。 luận 。 此中共者如言聲常所量性故常無常品皆共此因是故不定。 述曰。下別顯六。 thử trung cọng giả như ngôn thanh thường sở lượng tánh cố thường vô thường phẩm giai cộng thử nhân thị cố bất định 。 thuật viết 。hạ biệt hiển lục 。 初共有三。一標名舉宗因。二釋不定義。三指不定相。 sơ cọng hữu tam 。nhất tiêu danh cử tông nhân 。nhị thích bất định nghĩa 。tam chỉ bất định tướng 。 此初二也。如聲論者對佛法者。立聲常宗。 thử sơ nhị dã 。như thanh luận giả đối Phật Pháp giả 。lập thanh thường tông 。 心心所法所量度性為因。空等常法為同品。 tâm tâm sở Pháp sở lượng độ tánh vi/vì/vị nhân 。không đẳng thường Pháp vi/vì/vị đồng phẩm 。 瓶等無常為異品。故釋共義。同異品中。 bình đẳng vô thường vi/vì/vị dị phẩm 。cố thích cọng nghĩa 。đồng dị phẩm trung 。 此因皆遍。二共有故。名為不定。 thử nhân giai biến 。nhị cọng hữu cố 。danh vi bất định 。 論。 luận 。 為如瓶等所量性故聲是無常為如空等所量性故聲是其常。 述曰。指不定相。 vi/vì/vị như bình đẳng sở lượng tánh cố thanh thị vô thường vi/vì/vị như không đẳng sở lượng tánh cố thanh thị kỳ thường 。 thuật viết 。chỉ bất định tướng 。 狹因能立。通成寬狹兩宗。 hiệp nhân năng lập 。thông thành khoan hiệp lưỡng tông 。 故雖同品而言定有非遍寬因能立。唯成寬宗。今既以寬成狹。 cố tuy đồng phẩm nhi ngôn định hữu phi biến khoan nhân năng lập 。duy thành khoan tông 。kim ký dĩ khoan thành hiệp 。 由此因便成共。共因不得成不共法。若有簡略。 do thử nhân tiện thành cọng 。cọng nhân bất đắc thành bất cộng pháp 。nhược hữu giản lược 。 則便無失。故理門云。諸有皆共。無簡別因。 tức tiện vô thất 。cố lý môn vân 。chư hữu giai cộng 。vô giản biệt nhân 。 此唯於彼俱不相違。是疑因性。此說共不定。 thử duy ư bỉ câu bất tướng vi 。thị nghi nhân tánh 。thử thuyết cộng bất định 。 諸有立因。於同異品。皆共有性。無有簡別。如聲常宗。 chư hữu lập nhân 。ư đồng dị phẩm 。giai cộng hữu tánh 。vô hữu giản biệt 。như thanh thường tông 。 所量性因。二品皆有。然宗有二。一寬。二狹。 sở lượng tánh nhân 。nhị phẩm giai hữu 。nhiên tông hữu nhị 。nhất khoan 。nhị hiệp 。 如立聲無我名寬。聲外一切皆無我故。 như lập thanh vô ngã danh khoan 。thanh ngoại nhất thiết giai vô ngã cố 。 立聲無常為狹。除聲以外有常法故。因品亦二。 lập thanh vô thường vi/vì/vị hiệp 。trừ thanh dĩ ngoại hữu thường Pháp cố 。nhân phẩm diệc nhị 。 所量所知所取等名寬。無有一法非所量等故。 sở lượng sở tri sở thủ đẳng danh khoan 。vô hữu nhất pháp phi sở lượng đẳng cố 。 勤勇所作性等名狹。 cần dũng sở tác tánh đẳng danh hiệp 。 更有餘法非勤勇發非所作故。若立其狹常無常宗。說前寬因。 cánh hữu dư Pháp phi cần dũng phát phi sở tác cố 。nhược/nhã lập kỳ hiệp thường vô thường tông 。thuyết tiền khoan nhân 。 同異二品因皆遍轉。故成不定。若望寬宗。其義可立。 đồng dị nhị phẩm nhân giai biến chuyển 。cố thành bất định 。nhược/nhã vọng khoan tông 。kỳ nghĩa khả lập 。 唯說狹因。可成狹宗。亦可成寬。異品無故。 duy thuyết hiệp nhân 。khả thành hiệp tông 。diệc khả thành khoan 。dị phẩm vô cố 。 可成正因。如聲論師對勝論。立聲常為宗。 khả thành chánh nhân 。như thanh luận sư đối thắng luận 。lập thanh thường vi/vì/vị tông 。 耳心心所所量性故。猶如聲性。有此簡略。 nhĩ tâm tâm sở sở lượng tánh cố 。do như thanh tánh 。hữu thử giản lược 。 即便無失。故此與不共二不定差別。 tức tiện vô thất 。cố thử dữ bất cộng nhị bất định sái biệt 。 彼於一切品皆都無故。然諸比量。略有三種。一他。二自。 bỉ ư nhất thiết phẩm giai đô vô cố 。nhiên chư tỉ lượng 。lược hữu tam chủng 。nhất tha 。nhị tự 。 三共。他比量中略有三共。自比共比。各三亦然。 tam cọng 。tha tỉ lượng trung lược hữu tam cọng 。tự bỉ cọng bỉ 。các tam diệc nhiên 。 合有九共。今此舉三。恐文繁故。下皆准知。 hợp hữu cửu cọng 。kim thử cử tam 。khủng văn phồn cố 。hạ giai chuẩn tri 。 一他共。二自共。三共共。如以佛法破數論。 nhất tha cọng 。nhị tự cọng 。tam cọng cọng 。như dĩ Phật Pháp phá sổ luận 。 云汝我無常。許諦攝故。如許大等。 vân nhữ ngã vô thường 。hứa đế nhiếp cố 。như hứa Đại đẳng 。 此他比量無常之宗。二十三諦為同品。以自性為異品。 thử tha tỉ lượng vô thường chi tông 。nhị thập tam đế vi/vì/vị đồng phẩm 。dĩ tự tánh vi/vì/vị dị phẩm 。 許諦攝因。於同異品皆悉遍有。故是他共。 hứa đế nhiếp nhân 。ư đồng dị phẩm giai tất biến hữu 。cố thị tha cọng 。 若不爾者。宗因喻等。皆有違於自教等失。 nhược/nhã bất nhĩ giả 。tông nhân dụ đẳng 。giai hữu vi ư tự giáo đẳng thất 。 數論計我我是常。許諦攝故。如許自性。 sổ luận kế ngã ngã thị thường 。hứa đế nhiếp cố 。như hứa tự tánh 。 此自比量立我常宗。自性為同。大等為異。許諦攝因。 thử tự tỉ lượng lập ngã thường tông 。tự tánh vi/vì/vị đồng 。Đại đẳng vi/vì/vị dị 。hứa đế nhiếp nhân 。 二皆遍轉。故是自共。如論所說。即是共共也。 nhị giai biến chuyển 。cố thị tự cọng 。như luận sở thuyết 。tức thị cọng cọng dã 。 論。 luận 。 言不共者如說聲常所聞性故常無常品皆離此因常無常外餘非有故是猶預因。 述曰。 ngôn bất cộng giả như thuyết thanh thường sở văn tánh cố thường vô thường phẩm giai ly thử nhân thường vô thường ngoại dư phi hữu cố thị do dự nhân 。 thuật viết 。 第二不共有三。一標名舉宗因。二釋不定義。 đệ nhị bất cộng hữu tam 。nhất tiêu danh cử tông nhân 。nhị thích bất định nghĩa 。 三指不定相。此初二也。如聲論師對除勝論。 tam chỉ bất định tướng 。thử sơ nhị dã 。như thanh luận sư đối trừ thắng luận 。 立聲常宗。耳所聞性為因。此中常宗。 lập thanh thường tông 。nhĩ sở văn tánh vi/vì/vị nhân 。thử trung thường tông 。 空等為同品。電等為異品。所聞性因。二品皆離。 không đẳng vi/vì/vị đồng phẩm 。điện đẳng vi/vì/vị dị phẩm 。sở văn tánh nhân 。nhị phẩm giai ly 。 於同異品皆非有故。離常無常。 ư đồng dị phẩm giai phi hữu cố 。ly thường vô thường 。 更無第三雙非二品。有所聞性故。釋不共云。 cánh vô đệ tam song phi nhị phẩm 。hữu sở văn tánh cố 。thích bất cộng vân 。 離常無常二品之外。更無餘法是所聞性。故成猶預。 ly thường vô thường nhị phẩm chi ngoại 。cánh vô dư Pháp thị sở văn tánh 。cố thành do dự 。 不成所立常。亦不返成異品無常故。 bất thành sở lập thường 。diệc bất phản thành dị phẩm vô thường cố 。 其勝論師亦立有聲性。謂同異性等。並所聞性。若對彼宗。 kỳ thắng luận sư diệc lập hữu thanh tánh 。vị đồng dị tánh đẳng 。tịnh sở văn tánh 。nhược/nhã đối bỉ tông 。 非無同喻。故除勝論對立成過。 phi vô đồng dụ 。cố trừ thắng luận đối lập thành quá/qua 。 論。此所聞性其猶何等。 述曰。指不定相。 luận 。thử sở văn tánh kỳ do hà đẳng 。 thuật viết 。chỉ bất định tướng 。 猶者。如也。夫立論宗因喻能立。舉因無喻。 do giả 。như dã 。phu lập luận tông nhân dụ năng lập 。cử nhân vô dụ 。 因何所成。其何等。可舉方比。因既無方。 nhân hà sở thành 。kỳ hà đẳng 。khả cử phương bỉ 。nhân ký vô phương 。 明因不定。不能生他決定智故。問舉因能立。 minh nhân bất định 。bất năng sanh tha quyết định trí cố 。vấn cử nhân năng lập 。 立未成宗。無喻順成。其宗不立。宗既順先不立。 lập vị thành tông 。vô dụ thuận thành 。kỳ tông bất lập 。tông ký thuận tiên bất lập 。 此因應非不定。答因闕同喻。宗義無能可成。 thử nhân ưng phi bất định 。đáp nhân khuyết đồng dụ 。tông nghĩa vô năng khả thành 。 亦不返成異宗。由此名為不定。 diệc bất phản thành dị tông 。do thử danh vi bất định 。 非是定能成一宗義故。不與其定名。理門難云。 phi thị định năng thành nhất tông nghĩa cố 。bất dữ kỳ định danh 。lý môn nạn/nan vân 。 理應四種名不定因。二俱有故。所聞云何。 lý ưng tứ chủng danh bất định nhân 。nhị câu hữu cố 。sở văn vân hà 。 古因明師不許四外有此不共。故今難云。以理言之。 cổ nhân minh sư bất hứa tứ ngoại hữu thử bất cộng 。cố kim nạn/nan vân 。dĩ lý ngôn chi 。 除決定相違。餘四不定。於同異品。若遍不遍。 trừ quyết định tướng vi 。dư tứ bất định 。ư đồng dị phẩm 。nhược/nhã biến bất biến 。 皆悉俱有。可成異類法。故可名不定。今所聞性因。 giai tất câu hữu 。khả thành dị loại Pháp 。cố khả danh bất định 。kim sở văn tánh nhân 。 不可屬異類。無更所成。如何不定。比量難云。 bất khả chúc dị loại 。vô cánh sở thành 。như hà bất định 。tỉ lượng nạn/nan vân 。 所聞性因非不定攝宗。異品無故因。 sở văn tánh nhân phi bất định nhiếp tông 。dị phẩm vô cố nhân 。 如二八因喻。又所聞因非不定攝宗。同品無故因。 như nhị bát nhân dụ 。hựu sở văn nhân phi bất định nhiếp tông 。đồng phẩm vô cố nhân 。 如四六因喻。彼論釋云。由不共故。謂如山野。 như tứ lục nhân dụ 。bỉ luận thích vân 。do bất cộng cố 。vị như sơn dã 。 多有草木。雖無的屬。若有取之。即可屬彼。 đa hữu thảo mộc 。tuy vô đích chúc 。nhược hữu thủ chi 。tức khả chúc bỉ 。 亦是不定。此因亦爾。同異二品。雖皆不共。 diệc thị bất định 。thử nhân diệc nhĩ 。đồng dị nhị phẩm 。tuy giai bất cộng 。 無定所屬。望所成立宗法同異。可有通於成隨一義。 vô định sở chúc 。vọng sở thành lập tông pháp đồng dị 。khả hữu thông ư thành tùy nhất nghĩa 。 故名不定。彼釋此不共義云。 cố danh bất định 。bỉ thích thử bất cộng nghĩa vân 。 以若不共所成立法。所有差別遍攝一切。皆是疑因。 dĩ nhược/nhã bất cộng sở thành lập Pháp 。sở hữu sái biệt biến nhiếp nhất thiết 。giai thị nghi nhân 。 謂若不共所聞性因。凡所成立常無常等法。 vị nhược/nhã bất cộng sở văn tánh nhân 。phàm sở thành lập thường vô thường đẳng Pháp 。 所有一切差別之義。遍攝一切佛法外道等宗。 sở hữu nhất thiết sái biệt chi nghĩa 。biến nhiếp nhất thiết Phật Pháp ngoại đạo đẳng tông 。 於彼宗中隨所立宗。此不定因。皆是疑因。 ư bỉ tông trung tùy sở lập tông 。thử bất định nhân 。giai thị nghi nhân 。 如佛法立若法處攝。若聲處攝。若有漏攝。若無漏攝。 như Phật Pháp lập nhược/nhã Pháp xứ nhiếp 。nhược/nhã thanh xứ nhiếp 。nhược hữu lậu nhiếp 。nhược/nhã vô lậu nhiếp 。 此等諸聲皆無常等為宗。數論立聲。 thử đẳng chư thanh giai vô thường đẳng vi/vì/vị tông 。sổ luận lập thanh 。 若是實有。若是自性等為宗。勝論立聲。若德句攝。 nhược/nhã thị thật hữu 。nhược/nhã thị tự tánh đẳng vi/vì/vị tông 。thắng luận lập thanh 。nhược/nhã đức cú nhiếp 。 若非德句攝。離繫親子立二句法。有命。無命。 nhược/nhã phi đức cú nhiếp 。ly hệ thân tử lập nhị cú Pháp 。hữu mạng 。vô mạng 。 有動增長名為有命。無動不增長名為無命。 hữu động tăng trưởng danh vi hữu mạng 。vô động bất tăng trưởng danh vi vô mạng 。 聲是無命。我是有命等。如是一切所立聲宗。 thanh thị vô mạng 。ngã thị hữu mạng đẳng 。như thị nhất thiết sở lập thanh tông 。 所聞性因。遍於彼宗。皆二品無。 sở văn tánh nhân 。biến ư bỉ tông 。giai nhị phẩm vô 。 並不能令宗性決定。故是疑因。彼重釋言。唯彼有性。 tịnh bất năng lệnh tông tánh quyết định 。cố thị nghi nhân 。bỉ trọng thích ngôn 。duy bỉ hữu tánh 。 彼所攝故。一向離故。此意解云。 bỉ sở nhiếp cố 。nhất hướng ly cố 。thử ý giải vân 。 所聞性因唯彼有性有法之聲。彼所攝屬。不唯為同品所攝。 sở văn tánh nhân duy bỉ hữu tánh hữu pháp chi thanh 。bỉ sở nhiếp chúc 。bất duy vi/vì/vị đồng phẩm sở nhiếp 。 亦不異品所攝屬故。是故不定。 diệc bất dị phẩm sở nhiếp chúc cố 。thị cố bất định 。 或所聞性名為有性。彼所聞性。唯彼有性聲所攝故。 hoặc sở văn tánh danh vi hữu tánh 。bỉ sở văn tánh 。duy bỉ hữu tánh thanh sở nhiếp cố 。 二品皆無。由此名不定。上為釋難。未破前量。 nhị phẩm giai vô 。do thử danh bất định 。thượng vi/vì/vị thích nạn/nan 。vị phá tiền lượng 。 彼破前云。一向離故。向者。面也。邊也。相也。 bỉ phá tiền vân 。nhất hướng ly cố 。hướng giả 。diện dã 。biên dã 。tướng dã 。 即因三相。亦名三向三面三邊。此所聞性。唯闕一相。 tức nhân tam tướng 。diệc danh tam hướng tam diện tam biên 。thử sở văn tánh 。duy khuyết nhất tướng 。 謂同品定有。由此宗法決定相違。 vị đồng phẩm định hữu 。do thử tông pháp quyết định tướng vi 。 前有諸師立理門論破比量云。所聞性因是不定因。 tiền hữu chư sư lập lý môn luận phá tỉ lượng vân 。sở văn tánh nhân thị bất định nhân 。 宗也。闕一相故。猶如共等四種不定。喻也。 tông dã 。khuyết nhất tướng cố 。do như cọng đẳng tứ chủng bất định 。dụ dã 。 此四皆闕異品遍無之一相故。若作此解。 thử tứ giai khuyết dị phẩm biến vô chi nhất tướng cố 。nhược/nhã tác thử giải 。 有不定過。非決定相違。彼不共因。為如共等。 hữu bất định quá/qua 。phi quyết định tướng vi 。bỉ bất cộng nhân 。vi/vì/vị như cọng đẳng 。 闕一相故。是不定攝。為如隨一不成。闕一相故。 khuyết nhất tướng cố 。thị bất định nhiếp 。vi/vì/vị như tùy nhất bất thành 。khuyết nhất tướng cố 。 非不定攝。如對聲顯立聲無常。所作性故。 phi bất định nhiếp 。như đối thanh hiển lập thanh vô thường 。sở tác tánh cố 。 如瓶盆等。此因但闕初之一相。非不定攝。 như bình bồn đẳng 。thử nhân đãn khuyết sơ chi nhất tướng 。phi bất định nhiếp 。 如何乃以闕一相因為相違量。應與初量作不定過。 như hà nãi dĩ khuyết nhất tướng nhân vi/vì/vị tướng vi lượng 。ưng dữ sơ lượng tác bất định quá/qua 。 此不共因。為如二八。異品無故。非不定攝。 thử bất cộng nhân 。vi/vì/vị như nhị bát 。dị phẩm vô cố 。phi bất định nhiếp 。 為如三九。異品無故。是不定因。 vi/vì/vị như tam cửu 。dị phẩm vô cố 。thị bất định nhân 。 與前第二作不定云。此不共因。為如四六。同品無故。 dữ tiền đệ nhị tác bất định vân 。thử bất cộng nhân 。vi/vì/vị như tứ lục 。đồng phẩm vô cố 。 非不定因。為如七九。同品無故。是不定因。 phi bất định nhân 。vi/vì/vị như thất cửu 。đồng phẩm vô cố 。thị bất định nhân 。 前因總言同異品有無。不為簡別。故有不定。 tiền nhân tổng ngôn đồng dị phẩm hữu vô 。bất vi/vì/vị giản biệt 。cố hữu bất định 。 由此彼因應言異品遍無故。同品遍無故。既遮不定。 do thử bỉ nhân ưng ngôn dị phẩm biến vô cố 。đồng phẩm biến vô cố 。ký già bất định 。 便無彼失。此不共因。不唯闕初相。非不成攝。 tiện vô bỉ thất 。thử bất cộng nhân 。bất duy khuyết sơ tướng 。phi bất thành nhiếp 。 不返成異宗。非相違攝。 bất phản thành dị tông 。phi tướng vi nhiếp 。 前既唯闕無第三相名共不定。今唯闕無第二相。故名不共不定。 tiền ký duy khuyết vô đệ tam tướng danh cộng bất định 。kim duy khuyết vô đệ nhị tướng 。cố danh bất cộng bất định 。 不順不違成共宗故。今作決定相違量。 bất thuận bất vi thành cộng tông cố 。kim tác quyết định tướng vi lượng 。 解理門云。所聞性因不定因攝宗。 giải lý môn vân 。sở văn tánh nhân bất định nhân nhiếp tông 。 同異相中隨離一故。如共因等。因簡初相。故無前失。 đồng dị tướng trung tùy ly nhất cố 。như cọng nhân đẳng 。nhân giản sơ tướng 。cố vô tiền thất 。 理門復云。若對許有聲性是常。此應成因。此中問意。 lý môn phục vân 。nhược/nhã đối hứa hữu thanh tánh thị thường 。thử ưng thành nhân 。thử trung vấn ý 。 如聲論師對勝論立所聞性因。如聲性常。 như thanh luận sư đối thắng luận lập sở văn tánh nhân 。như thanh tánh thường 。 應成正因。彼自答云。若於爾時。 ưng thành chánh nhân 。bỉ tự đáp vân 。nhược/nhã ư nhĩ thời 。 無有顯示所作性等是無常因。容有此義。然俱可得。 vô hữu hiển thị sở tác tánh đẳng thị vô thường nhân 。dung hữu thử nghĩa 。nhiên câu khả đắc 。 一義相違不容有故。是猶預因。此意答言。 nhất nghĩa tướng vi bất dung hữu cố 。thị do dự nhân 。thử ý đáp ngôn 。 若勝論師於立論時愚鈍無智。 nhược/nhã thắng luận sư ư lập luận thời ngu độn vô trí 。 不與聲論立所作因成聲無常。彼可正因。 bất dữ thanh luận lập sở tác nhân thành thanh vô thường 。bỉ khả chánh nhân 。 若對俱時立無常宗所作因等。一義相違不容有故。是猶預因。 nhược/nhã đối câu thời lập vô thường tông sở tác nhân đẳng 。nhất nghĩa tướng vi bất dung hữu cố 。thị do dự nhân 。 此亦有三。如佛弟子對勝論。立他比量云。 thử diệc hữu tam 。như Phật đệ tử đối thắng luận 。lập tha tỉ lượng vân 。 彼實非實。執德依故。非實之宗。彼德句等。 bỉ thật phi thật 。chấp đức y cố 。phi thật chi tông 。bỉ đức cú đẳng 。 以為同品。雖無異體。許德依因。於同異品皆非有故。 dĩ vi/vì/vị đồng phẩm 。tuy vô dị thể 。hứa đức y nhân 。ư đồng dị phẩm giai phi hữu cố 。 名他不共。若勝論立我實有。許德依故。 danh tha bất cộng 。nhược/nhã thắng luận lập ngã thật hữu 。hứa đức y cố 。 於同異品二皆非有。名自不共。如論所陳。 ư đồng dị phẩm nhị giai phi hữu 。danh tự bất cộng 。như luận sở trần 。 名共不共。 danh cọng bất cộng 。 論。 luận 。 同品一分轉異品遍轉者如說聲非勤勇無間所發無常性故。 述曰。 đồng phẩm nhất phân chuyển dị phẩm biến chuyển giả như thuyết thanh phi cần dũng Vô gián sở phát vô thường tánh cố 。 thuật viết 。 下第三釋同分異全。文亦有三。此初標名舉宗因。若聲生論。 hạ đệ tam thích đồng phần dị toàn 。văn diệc hữu tam 。thử sơ tiêu danh cử tông nhân 。nhược/nhã thanh sanh luận 。 本無今生。是所作性。非勤勇顯。若聲顯論。 bản vô kim sanh 。thị sở tác tánh 。phi cần dũng hiển 。nhược/nhã thanh hiển luận 。 本有今顯。勤勇顯發。非所作性。 bản hữu kim hiển 。cần dũng hiển phát 。phi sở tác tánh 。 故今聲生對聲顯宗。聲非勤勇無間所發。無常性因。 cố kim thanh sanh đối thanh hiển tông 。thanh phi cần dũng Vô gián sở phát 。vô thường tánh nhân 。 此因雖是兩俱全分兩俱不成。今取不定亦無有過。 thử nhân tuy thị lượng (lưỡng) câu toàn phần lượng (lưỡng) câu bất thành 。kim thủ bất định diệc vô hữu quá/qua 。 論。 luận 。 此中非勤勇無間所發宗以電空等為其同品此無常性於電等有於空等無。 述曰。 thử trung phi cần dũng Vô gián sở phát tông dĩ điện không đẳng vi/vì/vị kỳ đồng phẩm thử vô thường tánh ư điện đẳng hữu ư không đẳng vô 。 thuật viết 。 自下第二顯不定義。有三。初顯同分。次顯異全。 tự hạ đệ nhị hiển bất định nghĩa 。hữu tam 。sơ hiển đồng phần 。thứ hiển dị toàn 。 後結不定。此初也。 hậu kết/kiết bất định 。thử sơ dã 。 非勤勇宗電晃等并虛空等皆是同品。並非勤勵勇銳無間所發顯故。 phi cần dũng tông điện hoảng đẳng tinh hư không đẳng giai thị đồng phẩm 。tịnh phi cần lệ dõng nhuệ Vô gián sở phát hiển cố 。 無常之因。電有空無。故是同品一分轉也。 vô thường chi nhân 。điện hữu không vô 。cố thị đồng phẩm nhất phân chuyển dã 。 論。 luận 。 非勤勇無間所發宗以瓶等為異品於彼遍有。 述曰。此顯異全。瓶是勤勵勇銳無間。 phi cần dũng Vô gián sở phát tông dĩ bình đẳng vi/vì/vị dị phẩm ư bỉ biến hữu 。 thuật viết 。thử hiển dị toàn 。bình thị cần lệ dõng nhuệ Vô gián 。 因四塵泥所顯發故。無常之因於彼遍有。 nhân tứ trần nê sở hiển phát cố 。vô thường chi nhân ư bỉ biến hữu 。 論。此因以電瓶等為同品故亦是不定。 luận 。thử nhân dĩ điện bình đẳng vi/vì/vị đồng phẩm cố diệc thị bất định 。  述曰。此結不定。若宗同品。電空為同。  thuật viết 。thử kết/kiết bất định 。nhược/nhã tông đồng phẩm 。điện không vi/vì/vị đồng 。 俱非勤勇所顯發故。若因同法。電瓶為同。俱無常故。 câu phi cần dũng sở hiển phát cố 。nhược/nhã nhân đồng pháp 。điện bình vi/vì/vị đồng 。câu vô thường cố 。 此因雖於宗同品空上無。 thử nhân tuy ư tông đồng phẩm không thượng vô 。 雙於宗同異二品電瓶上有。不唯定成一宗。故亦不定。 song ư tông đồng dị nhị phẩm điện bình thượng hữu 。bất duy định thành nhất tông 。cố diệc bất định 。 亦前二也。 diệc tiền nhị dã 。 論。 luận 。 為如瓶等無常性故彼是勤勇無間所發為如電等無常性故彼非勤勇無間所發。 vi/vì/vị như bình đẳng vô thường tánh cố bỉ thị cần dũng Vô gián sở phát vi/vì/vị như điện đẳng vô thường tánh cố bỉ phi cần dũng Vô gián sở phát 。  述曰。第三指不定相。彰無常因。能成前聲。  thuật viết 。đệ tam chỉ bất định tướng 。chương vô thường nhân 。năng thành tiền thanh 。 或是勤勇。或非勤勇。何非不定。此亦有三。 hoặc thị cần dũng 。hoặc phi cần dũng 。hà phi bất định 。thử diệc hữu tam 。 如小乘等對大乘立他比量云。汝之藏識非異熟識。 như Tiểu thừa đẳng đối Đại-Thừa lập tha tỉ lượng vân 。nhữ chi tạng thức phi dị thục thức 。 執識性故。如彼第七等。此非異熟識宗。 chấp thức tánh cố 。như bỉ đệ thất đẳng 。thử phi dị thục thức tông 。 以除異熟六識外餘一切法而為同品。執識性因。 dĩ trừ dị thục lục thức ngoại dư nhất thiết pháp nhi vi đồng phẩm 。chấp thức tánh nhân 。 於第七等有。 ư đệ thất đẳng hữu 。 於色聲等無異熟六識而為異品。執識性因。於彼遍有。故是他同分異全。 ư sắc thanh đẳng vô dị thục lục thức nhi vi dị phẩm 。chấp thức tánh nhân 。ư bỉ biến hữu 。cố thị tha đồng phần dị toàn 。 如薩婆多對大乘立自比量云。 như tát bà đa đối Đại-Thừa lập tự tỉ lượng vân 。 我之命根定是實有。許無緣慮故。如許色聲等。此實有宗。 ngã chi mạng căn định thị thật hữu 。hứa vô duyên lự cố 。như hứa sắc thanh đẳng 。thử thật hữu tông 。 以餘五蘊無為等為同品。無緣慮因。於色等有。 dĩ dư ngũ uẩn vô vi/vì/vị đẳng vi/vì/vị đồng phẩm 。vô duyên lự nhân 。ư sắc đẳng hữu 。 於識等無。以瓶盆等而為異品。 ư thức đẳng vô 。dĩ bình bồn đẳng nhi vi dị phẩm 。 無緣慮因於彼遍有。故是自同分異全。如論所陳。 vô duyên lự nhân ư bỉ biến hữu 。cố thị tự đồng phần dị toàn 。như luận sở trần 。 即是共同分異全。 tức thị cộng đồng phần dị toàn 。 論。 luận 。 異品一分轉同品遍轉者如立宗言聲是勤勇無間所發無常性故。 述曰。 dị phẩm nhất phân chuyển đồng phẩm biến chuyển giả như lập tông ngôn thanh thị cần dũng Vô gián sở phát vô thường tánh cố 。 thuật viết 。 下第四釋異分同全有二。此初標名舉宗因。 hạ đệ tứ thích dị phần đồng toàn hữu nhị 。thử sơ tiêu danh cử tông nhân 。 謂聲顯論對聲生立。是勤勇無間所發宗。無常性因。 vị thanh hiển luận đối thanh sanh lập 。thị cần dũng Vô gián sở phát tông 。vô thường tánh nhân 。 論。 luận 。 勤勇無間所發宗以瓶等為同品其無常性於此遍有。 述曰。下顯不定義有三。 cần dũng Vô gián sở phát tông dĩ bình đẳng vi/vì/vị đồng phẩm kỳ vô thường tánh ư thử biến hữu 。 thuật viết 。hạ hiển bất định nghĩa hữu tam 。 此顯同全。一切轉故。 thử hiển đồng toàn 。nhất thiết chuyển cố 。 論。 luận 。 以電空等為異品於彼一分電等是有空等是無。 述曰。此顯異分。半有轉故。 dĩ điện không đẳng vi/vì/vị dị phẩm ư bỉ nhất phân điện đẳng thị hữu không đẳng thị vô 。 thuật viết 。thử hiển dị phần 。bán hữu chuyển cố 。 論。是故如前亦為不定。 述曰。此結不定。 luận 。thị cố như tiền diệc vi ất định 。 thuật viết 。thử kết/kiết bất định 。 是因不但能成於聲。如瓶盆等。是勤勇發。 thị nhân bất đãn năng thành ư thanh 。như bình bồn đẳng 。thị cần dũng phát 。 亦能成聲。如電光等。非勤勇發。 diệc năng thành thanh 。như điện quang đẳng 。phi cần dũng phát 。 是故如前成二品故。亦為不定。此亦有三。如大乘師對薩婆多。 thị cố như tiền thành nhị phẩm cố 。diệc vi ất định 。thử diệc hữu tam 。như Đại-Thừa sư đối tát bà đa 。 立他比量云。汝執命根定非實有。 lập tha tỉ lượng vân 。nhữ chấp mạng căn định phi thật hữu 。 許無緣慮故。如所許瓶等。非實有宗。以瓶等為同品。 hứa vô duyên lự cố 。như sở hứa bình đẳng 。phi thật hữu tông 。dĩ bình đẳng vi/vì/vị đồng phẩm 。 無緣慮因。於彼遍有。以餘五蘊無為為異品。 vô duyên lự nhân 。ư bỉ biến hữu 。dĩ dư ngũ uẩn vô vi/vì/vị vi/vì/vị dị phẩm 。 無緣慮因於彼一分色等上有。心心所無。 vô duyên lự nhân ư bỉ nhất phân sắc đẳng thượng hữu 。tâm tâm sở vô 。 故是他異分同全。大乘若云我之藏識是異熟識。 cố thị tha dị phần đồng toàn 。Đại-Thừa nhược/nhã vân ngã chi tạng thức thị dị thục thức 。 許識性故。如異熟六識。異熟識宗。 hứa thức tánh cố 。như dị thục lục thức 。dị thục thức tông 。 以異熟六識而為同品。許識性因。於此遍有。 dĩ dị thục lục thức nhi vi đồng phẩm 。hứa thức tánh nhân 。ư thử biến hữu 。 以除異熟六識。餘一切法而為異品。許識性因。 dĩ trừ dị thục lục thức 。dư nhất thiết pháp nhi vi dị phẩm 。hứa thức tánh nhân 。 於彼一分非業果心有。於彼一分色等上無。 ư bỉ nhất phân phi nghiệp quả tâm hữu 。ư bỉ nhất phân sắc đẳng thượng vô 。 故是自異分同全。如前所說。 cố thị tự dị phần đồng toàn 。như tiền sở thuyết 。 勝軍論師成立大乘真是佛語。兩俱極成非佛語所不攝故。 thắng quân Luận sư thành lập Đại-Thừa chân thị Phật ngữ 。lượng (lưỡng) câu cực thành phi Phật ngữ sở bất nhiếp cố 。 如增一等。亦是此過。此中佛語宗。 như tăng nhất đẳng 。diệc thị thử quá/qua 。thử trung Phật ngữ tông 。 以增一等而為同品。大小乘兩俱極成非佛語所不攝因。 dĩ tăng nhất đẳng nhi vi đồng phẩm 。Đại Tiểu thừa lượng (lưỡng) câu cực thành phi Phật ngữ sở bất nhiếp nhân 。 於此遍有。以發智六足等而為異品。 ư thử biến hữu 。dĩ phát trí lục túc đẳng nhi vi dị phẩm 。 兩俱極成非佛語所不攝因。於發智有。 lượng (lưỡng) câu cực thành phi Phật ngữ sở bất nhiếp nhân 。ư phát trí hữu 。 於六足無以發智論等小乘自許亦是佛語。大乘不許。 ư lục túc vô dĩ phát trí luận đẳng Tiểu thừa tự hứa diệc thị Phật ngữ 。Đại-Thừa bất hứa 。 亦汝大乘及餘小乘。兩俱極成非佛語所不攝故因。 diệc nhữ Đại-Thừa cập dư Tiểu thừa 。lượng (lưỡng) câu cực thành phi Phật ngữ sở bất nhiếp cố nhân 。 既於彼有。亦此因過攝。如論所陳。 ký ư bỉ hữu 。diệc thử nhân quá/qua nhiếp 。như luận sở trần 。 即是共異分同全。 tức thị cọng dị phần đồng toàn 。 論。俱品一分轉者如說聲常無質等故。 luận 。câu phẩm nhất phân chuyển giả như thuyết thanh thường vô chất đẳng cố 。  述曰。第五俱分有二。此初標名舉宗因。  thuật viết 。đệ ngũ câu phần hữu nhị 。thử sơ tiêu danh cử tông nhân 。 聲勝二論皆說聲無質礙。無質礙故。 thanh thắng nhị luận giai thuyết thanh vô chất ngại 。vô chất ngại cố 。 空大為耳根亦無質礙。今聲論對勝論立聲常宗。 không đại vi/vì/vị nhĩ căn diệc vô chất ngại 。kim thanh luận đối thắng luận lập thanh thường tông 。 無質礙因。 vô chất ngại nhân 。 論。 luận 。 此中常宗以虛空極微等為同品無質礙性於虛空等有於極微等無。 述曰。 thử trung thường tông dĩ hư không cực vi đẳng vi/vì/vị đồng phẩm vô chất ngại tánh ư hư không đẳng hữu ư cực vi đẳng vô 。 thuật viết 。 下顯不定亦三。此顯同分。二宗俱說。地水火風。 hạ hiển bất định diệc tam 。thử hiển đồng phần 。nhị tông câu thuyết 。địa thủy hỏa phong 。 極微常住。麁者無常。劫初成體非生。劫後壞體非滅。 cực vi thường trụ 。thô giả vô thường 。kiếp sơ thành thể phi sanh 。kiếp hậu hoại thể phi diệt 。 二十空劫。散居處處。後劫成位。兩合生果。 nhị thập không kiếp 。tán cư xứ xứ 。hậu kiếp thành vị 。lượng (lưỡng) hợp sanh quả 。 如是展轉乃至大地。所生皆合一。能生皆離多。 như thị triển chuyển nãi chí Đại địa 。sở sanh giai hợp nhất 。năng sanh giai ly đa 。 廣如二十唯識疏中解。此空等。 quảng như nhị thập duy thức sớ trung giải 。thử không đẳng 。 等彼時等。極微言等。等取彼意等。如極微亦有礙故。 đẳng bỉ thời đẳng 。cực vi ngôn đẳng 。đẳng thủ bỉ ý đẳng 。như cực vi diệc hữu ngại cố 。 故此常宗。虛空極微為同喻。無質礙因。 cố thử thường tông 。hư không cực vi vi/vì/vị đồng dụ 。vô chất ngại nhân 。 於空等有。極微等無。故是同分。 ư không đẳng hữu 。cực vi đẳng vô 。cố thị đồng phần 。 論。以瓶樂等為異品於樂等有於瓶等無。 luận 。dĩ bình lạc/nhạc đẳng vi/vì/vị dị phẩm ư lạc/nhạc đẳng hữu ư bình đẳng vô 。  述曰。此顯異分。并前合顯俱一分轉。彼二宗中。  thuật viết 。thử hiển dị phần 。tinh tiền hợp hiển câu nhất phân chuyển 。bỉ nhị tông trung 。 皆說覺樂欲瞋等為心心所。此二非常。 giai thuyết giác lạc/nhạc dục sân đẳng vi/vì/vị tâm tâm sở 。thử nhị phi thường 。 為常異品。無質礙因。於樂等中有。於瓶等上無。 vi/vì/vị thường dị phẩm 。vô chất ngại nhân 。ư lạc/nhạc đẳng trung hữu 。ư bình đẳng thượng vô 。 故是異分。 cố thị dị phần 。 論。是故此因以樂以空為同法故亦名不定。 luận 。thị cố thử nhân dĩ lạc/nhạc dĩ không vi/vì/vị đồng pháp cố diệc danh bất định 。 述曰。結不定。無質礙因。空為同品。 thuật viết 。kết/kiết bất định 。vô chất ngại nhân 。không vi/vì/vị đồng phẩm 。 能成聲常。樂為同品。能成無常。由成二品。 năng thành thanh thường 。lạc/nhạc vi/vì/vị đồng phẩm 。năng thành vô thường 。do thành nhị phẩm 。 是故如前亦為不定。理門論云。若於其中俱分是有。 thị cố như tiền diệc vi ất định 。lý môn luận vân 。nhược/nhã ư kỳ trung câu phần thị hữu 。 亦是定因簡別餘故。是名差別。 diệc thị định nhân giản biệt dư cố 。thị danh sái biệt 。 謂此第五俱分之因。於同異品。皆悉分有。是不定因。 vị thử đệ ngũ câu phần chi nhân 。ư đồng dị phẩm 。giai tất phần hữu 。thị bất định nhân 。 由有相違及正因故。此所說因。不於一分異品轉故。 do hữu tướng vi cập chánh nhân cố 。thử sở thuyết nhân 。bất ư nhất phân dị phẩm chuyển cố 。 是定因攝。如立聲常宗。無質礙故因。 thị định nhân nhiếp 。như lập thanh thường tông 。vô chất ngại cố nhân 。 諸無質礙。皆悉是常。猶如虛空為同喻。若是無常。 chư vô chất ngại 。giai tất thị thường 。do như hư không vi/vì/vị đồng dụ 。nhược/nhã thị vô thường 。 即有質礙。猶如瓶等為異喻。空為同品。 tức hữu chất ngại 。do như bình đẳng vi/vì/vị dị dụ 。không vi/vì/vị đồng phẩm 。 無質礙因有。瓶為異品。無質礙因無。故是其正。 vô chất ngại nhân hữu 。bình vi/vì/vị dị phẩm 。vô chất ngại nhân vô 。cố thị kỳ chánh 。 若望樂等心心所法。異品有故。即是相違。 nhược/nhã vọng lạc/nhạc đẳng tâm tâm sở Pháp 。dị phẩm hữu cố 。tức thị tướng vi 。 謂聲無常。無質礙故。如心心所。謂若是常。 vị thanh vô thường 。vô chất ngại cố 。như tâm tâm sở 。vị nhược/nhã thị thường 。 見有質礙。猶如極微。今此不定因。 kiến hữu chất ngại 。do như cực vi 。kim thử bất định nhân 。 望異品一分無邊。可是決定。若望異品一分有邊。即成相違。 vọng dị phẩm nhất phân vô biên 。khả thị quyết định 。nhược/nhã vọng dị phẩm nhất phân hữu biên 。tức thành tướng vi 。 故是猶預。或於其中俱分有者。非唯此一。 cố thị do dự 。hoặc ư kỳ trung câu phần hữu giả 。phi duy thử nhất 。 第一第三四五。皆名俱分。並有此義。 đệ nhất đệ tam tứ ngũ 。giai danh câu phần 。tịnh hữu thử nghĩa 。 同品異品名為俱分。非俱一分名為俱分。若作後解。 đồng phẩm dị phẩm danh vi câu phần 。phi câu nhất phân danh vi câu phần 。nhược/nhã tác hậu giải 。 攝不定盡。前不共因。無有定義。 nhiếp bất định tận 。tiền bất cộng nhân 。vô hữu định nghĩa 。 宜簡別自餘不定因故。是名不定。與餘差別。次上二因。 nghi giản biệt tự dư bất định nhân cố 。thị danh bất định 。dữ dư sái biệt 。thứ thượng nhị nhân 。 唯有二段。無第三段。指不定相。同前第三。 duy hữu nhị đoạn 。vô đệ tam đoạn 。chỉ bất định tướng 。đồng tiền đệ tam 。 易故不說。此亦有三。如大乘師對薩婆多。 dịch cố bất thuyết 。thử diệc hữu tam 。như Đại-Thừa sư đối tát bà đa 。 立他比量。汝之命根非是異熟。以許非識故。 lập tha tỉ lượng 。nhữ chi mạng căn phi thị dị thục 。dĩ hứa phi thức cố 。 如許電等。此非異熟宗。 như hứa điện đẳng 。thử phi dị thục tông 。 以非業果五蘊無為而為同品。許非識因。於電等有。於心等無。 dĩ phi nghiệp quả ngũ uẩn vô vi/vì/vị nhi vi đồng phẩm 。hứa phi thức nhân 。ư điện đẳng hữu 。ư tâm đẳng vô 。 以業果五蘊而為異品。許非識因。於心等無。於眼等有。 dĩ nghiệp quả ngũ uẩn nhi vi dị phẩm 。hứa phi thức nhân 。ư tâm đẳng vô 。ư nhãn đẳng hữu 。 故是他俱品一分轉。小乘返立。 cố thị tha câu phẩm nhất phân chuyển 。Tiểu thừa phản lập 。 即自俱品一分轉。如論所陳。即是共俱品一分轉。 tức tự câu phẩm nhất phân chuyển 。như luận sở trần 。tức thị cọng câu phẩm nhất phân chuyển 。 論。相違決定者。 述曰。第六相違決定有三。 luận 。tướng vi quyết định giả 。 thuật viết 。đệ lục tướng vi quyết định hữu tam 。 此初標名。具三相因。各自決定。成相違之宗。 thử sơ tiêu danh 。cụ tam tướng nhân 。các tự quyết định 。thành tướng vi chi tông 。 名相違決定。相違之決定。決定令相違。 danh tướng vi quyết định 。tướng vi chi quyết định 。quyết định lệnh tướng vi 。 第三第六兩囀。俱是依主釋也。有比量云。 đệ tam đệ lục lượng (lưỡng) chuyển 。câu thị y chủ thích dã 。hữu tỉ lượng vân 。 此之二因非是過因。三相具故。如二八因。 thử chi nhị nhân phi thị quá/qua nhân 。tam tướng cụ cố 。như nhị bát nhân 。 或二八因應非正因。具三相故。如此二因。 hoặc nhị bát nhân ưng phi chánh nhân 。cụ tam tướng cố 。như thử nhị nhân 。 應為彼立相違量云。此之二因不定因攝。 ưng vi/vì/vị bỉ lập tướng vi lượng vân 。thử chi nhị nhân bất định nhân nhiếp 。 令敵證者生疑智故。如五不定。或此二因非正因攝。 lệnh địch chứng giả sanh nghi trí cố 。như ngũ bất định 。hoặc thử nhị nhân phi chánh nhân nhiếp 。 不令敵證生定智故。如餘過因。若二八因。許非正因。 bất lệnh địch chứng sanh định trí cố 。như dư quá/qua nhân 。nhược/nhã nhị bát nhân 。hứa phi chánh nhân 。 便無正量。違教世間種種過失。故知。 tiện vô chánh lượng 。vi giáo thế gian chủng chủng quá thất 。cố tri 。 彼是正因所攝。此二乃是不定所收。 bỉ thị chánh nhân sở nhiếp 。thử nhị nãi thị bất định sở thu 。 二八句因正因所攝。生敵證者決定智故。如餘正因。 nhị bát cú nhân chánh nhân sở nhiếp 。sanh địch chứng giả quyết định trí cố 。như dư chánh nhân 。 論。如立宗言聲是無常所作性故譬如瓶等。 luận 。như lập tông ngôn thanh thị vô thường sở tác tánh cố thí như bình đẳng 。 述曰。下第二顯宗因有二。 thuật viết 。hạ đệ nhị hiển tông nhân hữu nhị 。 此乃勝論對聲生論。義如前說。若對聲顯隨一不成。 thử nãi thắng luận đối thanh sanh luận 。nghĩa như tiền thuyết 。nhược/nhã đối thanh hiển tùy nhất bất thành 。 論。有立聲常所聞性故譬如聲性。 述曰。 luận 。hữu lập thanh thường sở văn tánh cố thí như thanh tánh 。 thuật viết 。 此乃聲生對勝論立。若對餘宗說所聞性。 thử nãi thanh sanh đối thắng luận lập 。nhược/nhã đối dư tông thuyết sở văn tánh 。 是前所說不共不定。勝論聲性。謂同異性。 thị tiền sở thuyết bất cộng bất định 。thắng luận thanh tánh 。vị đồng dị tánh 。 實德業三。各別性故。本有而常。大有共有。 thật đức nghiệp tam 。các biệt tánh cố 。bản hữu nhi thường 。Đại hữu cọng hữu 。 非各別性。不名聲性。聲生說聲總有三類。一者響音。 phi các biệt tánh 。bất danh thanh tánh 。thanh sanh thuyết thanh tổng hữu tam loại 。nhất giả hưởng âm 。 雖耳所聞。不能詮表。如近坑語。別有響聲。 tuy nhĩ sở văn 。bất năng thuyên biểu 。như cận khanh ngữ 。biệt hữu hưởng thanh 。 二者聲性。一一能詮。各有性類。離能詮外。 nhị giả thanh tánh 。nhất nhất năng thuyên 。các hữu tánh loại 。ly năng thuyên ngoại 。 別有本常。不緣不覺。新生緣具。方始可聞。 biệt hữu bản thường 。bất duyên bất giác 。tân sanh duyên cụ 。phương thủy khả văn 。 不同勝論。三者能詮。離前二有。響及此二皆新生。 bất đồng thắng luận 。tam giả năng thuyên 。ly tiền nhị hữu 。hưởng cập thử nhị giai tân sanh 。 響不能詮。今此新生聲是常住。 hưởng bất năng thuyên 。kim thử tân sanh thanh thị thường trụ 。 以本有聲性為同品。兩宗雖異。並有聲性可聞且常住。 dĩ ản hữu thanh tánh vi/vì/vị đồng phẩm 。lưỡng tông tuy dị 。tịnh hữu thanh tánh khả văn thả thường trụ 。 故總為同喻。不應分別。何者聲性。如立無常。 cố tổng vi/vì/vị đồng dụ 。bất ưng phân biệt 。hà giả thanh tánh 。như lập vô thường 。 所作性因。瓶為同品。豈應分別。何者所作。 sở tác tánh nhân 。bình vi/vì/vị đồng phẩm 。khởi ưng phân biệt 。hà giả sở tác 。 何者無常。若繩輪所作。打破無常。聲無瓶有。 hà giả vô thường 。nhược/nhã thằng luân sở tác 。đả phá vô thường 。thanh vô bình hữu 。 若尋伺所作。緣息無常。聲有瓶無。若爾。 nhược/nhã tầm tý sở tác 。duyên tức vô thường 。thanh hữu bình vô 。nhược nhĩ 。 一切皆無因喻。故知因喻之法。皆不應分別。 nhất thiết giai vô nhân dụ 。cố tri nhân dụ chi Pháp 。giai bất ưng phân biệt 。 由此聲生立量無過。若分別者。便成過類分別相似。 do thử thanh sanh lập lượng vô quá 。nhược/nhã phân biệt giả 。tiện thành quá/qua loại phân biệt tướng tự 。 論。此二皆是猶預因故俱名不定。 述曰。 luận 。thử nhị giai thị do dự nhân cố câu danh bất định 。 thuật viết 。 第三結成不定也。 đệ tam kết thành bất định dã 。 二因皆不能令他敵證生決定一智。故如前五俱是不定。理門論頌。 nhị nhân giai bất năng lệnh tha địch chứng sanh quyết định nhất trí 。cố như tiền ngũ câu thị bất định 。lý môn luận tụng 。 結四相違及不定云。觀宗法審察。若所樂違害。 kết/kiết tứ tướng vi cập bất định vân 。quán tông pháp thẩm sát 。nhược/nhã sở lạc/nhạc vi hại 。 成躊躇顛倒。異此無似因。由觀察宗法。 thành trù trù điên đảo 。dị thử vô tự nhân 。do quan sát tông pháp 。 令審察者智成躊躇。名不定因。二因雖皆具足三相。 lệnh thẩm sát giả trí thành trù trù 。danh bất định nhân 。nhị nhân tuy giai cụ túc tam tướng 。 令他不定。與不定名。論說此二俱不定攝。 lệnh tha bất định 。dữ bất định danh 。luận thuyết thử nhị câu bất định nhiếp 。 故不應分別前後是非。凡如此二因。 cố bất ưng phân biệt tiền hậu thị phi 。phàm như thử nhị nhân 。 二皆不定故。古有斷言如殺遲碁。後下為勝。若爾。 nhị giai bất định cố 。cổ hữu đoạn ngôn như sát trì kỳ 。hậu hạ vi/vì/vị thắng 。nhược nhĩ 。 聲強勝論應負。然理門論。謗斷聲勝二論義云。 thanh cường thắng luận ưng phụ 。nhiên lý môn luận 。báng đoạn thanh thắng nhị luận nghĩa vân 。 又於此中現教力勝。故應依此思求決定。 hựu ư thử trung hiện giáo lực thắng 。cố ưng y thử tư cầu quyết định 。 彼說此因二皆不定。然斷聲論先立聲常。 bỉ thuyết thử nhân nhị giai bất định 。nhiên đoạn thanh luận tiên lập thanh thường 。 所聞性因。勝論後說所作性因。云聲無常。 sở văn tánh nhân 。thắng luận hậu thuyết sở tác tánh nhân 。vân thanh vô thường 。 可如殺遲碁。先下負後勝。今此與彼前後相違。 khả như sát trì kỳ 。tiên hạ phụ hậu thắng 。kim thử dữ bỉ tiền hậu tướng vi 。 故不應爾。又彼外難所聞性因。 cố bất ưng nhĩ 。hựu bỉ ngoại nạn/nan sở văn tánh nhân 。 若對有聲性應正因。論主非之。令依現教。現謂世間。 nhược/nhã đối hữu thanh tánh ưng chánh nhân 。luận chủ phi chi 。lệnh y hiện giáo 。hiện vị thế gian 。 見聲間斷。有時不聞。眾緣力起。教謂佛教。 kiến thanh gian đoạn 。Hữu Thời bất văn 。chúng duyên lực khởi 。giáo vị Phật giáo 。 說聲無常。佛於說教最為勝故。由此二義。勝論義勝。 thuyết thanh vô thường 。Phật ư thuyết giáo tối vi/vì/vị thắng cố 。do thử nhị nghĩa 。thắng luận nghĩa thắng 。 又釋迦佛現證諸法。見聲無常。依現說教。 hựu Thích Ca Phật hiện chứng chư Pháp 。kiến thanh vô thường 。y hiện thuyết giáo 。 教說無常。故勝論先。不應依於外道常教。 giáo thuyết vô thường 。cố thắng luận tiên 。bất ưng y ư ngoại đạo thường giáo 。 又諸外道不許佛勝者。 hựu chư ngoại đạo bất hứa Phật thắng giả 。 應依世間現有至實可信之說。聲逢緣有。暫有還無。 ưng y thế gian hiện hữu chí thật khả tín chi thuyết 。thanh phùng duyên hữu 。tạm hữu hoàn vô 。 世可信者所共說教。故勝論先。聲論墮負。 thế khả tín giả sở cọng thuyết giáo 。cố thắng luận tiên 。thanh luận đọa phụ 。 彼且斷於聲勝二義。聲負勝先。非諸決定相違。皆先負後勝。 bỉ thả đoạn ư thanh thắng nhị nghĩa 。thanh phụ thắng tiên 。phi chư quyết định tướng vi 。giai tiên phụ hậu thắng 。 若爾便決定。云何名不定。由此論主。 nhược nhĩ tiện quyết định 。vân hà danh bất định 。do thử luận chủ 。 恐謂一切決定相違皆後為勝。故結之云。二俱不定。 khủng vị nhất thiết quyết định tướng vi giai hậu vi/vì/vị thắng 。cố kết/kiết chi vân 。nhị câu bất định 。 此亦有三。如大乘破薩婆多。 thử diệc hữu tam 。như Đại-Thừa phá tát bà đa 。 云汝無表色定非實色。許無對故。如心心所。彼立量云。 vân nhữ vô biểu sắc định phi thật sắc 。hứa vô đối cố 。như tâm tâm sở 。bỉ lập lượng vân 。 我無對色定是實色。許色性故。如許色聲等。 ngã vô đối sắc định thị thật sắc 。hứa sắc tánh cố 。như hứa sắc thanh đẳng 。 此他比量相違決定。初是他比。後必自比。若立自比。 thử tha tỉ lượng tướng vi quyết định 。sơ thị tha bỉ 。hậu tất tự bỉ 。nhược/nhã lập tự bỉ 。 對他比。名自比量相違決定。無二自他。 đối tha bỉ 。danh tự tỉ lượng tướng vi quyết định 。vô nhị tự tha 。 若二自他。俱真立破。非似立故。 nhược/nhã nhị tự tha 。câu chân lập phá 。phi tự lập cố 。 如大乘立前破無表比量。小乘對云。大乘無表定有實色。 như Đại-Thừa lập tiền phá vô biểu tỉ lượng 。Tiểu thừa đối vân 。Đại-Thừa vô biểu định hữu thật sắc 。 許非極微等是無對色故。如許定果色。 hứa phi cực vi đẳng thị vô đối sắc cố 。như hứa định quả sắc 。 此非相違決定。俱真能立真能破故。 thử phi tướng vi quyết định 。câu chân năng lập chân năng phá cố 。 由此立敵共申一有法。諍此法等。方是此故。若先立自義。 do thử lập địch cọng thân nhất hữu pháp 。tránh thử pháp đẳng 。phương thị thử cố 。nhược/nhã tiên lập tự nghĩa 。 後他方破。即是自比相違決定。如論所說。 hậu tha phương phá 。tức thị tự bỉ tướng vi quyết định 。như luận sở thuyết 。 有共相違決定之過。是名為三。 hữu cộng tướng vi quyết định chi quá/qua 。thị danh vi/vì/vị tam 。 問若共不定亦不共耶。乃至復俱品一分轉。亦相違決定耶。 vấn nhược/nhã cộng bất định diệc bất cộng da 。nãi chí phục câu phẩm nhất phân chuyển 。diệc tướng vi quyết định da 。 答此六過體。行相別故。皆名相違。體相無雜。 đáp thử lục quá/qua thể 。hành tướng biệt cố 。giai danh tướng vi 。thể tướng vô tạp 。 無二同體。況多合耶。問此六過因。 vô nhị đồng thể 。huống đa hợp da 。vấn thử lục quá/qua nhân 。 於九句因各是何過。答此初共因。是彼初句。此第二不共。 ư cửu cú nhân các thị hà quá/qua 。đáp thử sơ cọng nhân 。thị bỉ sơ cú 。thử đệ nhị bất cộng 。 是彼第五句。此第三是彼第七句。 thị bỉ đệ ngũ cú 。thử đệ tam thị bỉ đệ thất cú 。 此第四是彼第三句。此第五是彼第九句。 thử đệ tứ thị bỉ đệ tam cú 。thử đệ ngũ thị bỉ đệ cửu cú 。 此第六過彼因所無。此相無闕。彼有闕也。問相違決定。 thử đệ lục quá/qua bỉ nhân sở vô 。thử tướng vô khuyết 。bỉ hữu khuyết dã 。vấn tướng vi quyết định 。 與比量相違。有何差別。答彼宗違因。 dữ tỉ lượng tướng vi 。hữu hà sái biệt 。đáp bỉ tông vi nhân 。 此因違宗。彼寬此狹二類別故。由此說諸相違決定。 thử nhân vi tông 。bỉ khoan thử hiệp nhị loại biệt cố 。do thử thuyết chư tướng vi quyết định 。 皆比量相違。有比量相違。非相違決定。 giai tỉ lượng tướng vi 。hữu tỉ lượng tướng vi 。phi tướng vi quyết định 。 但宗違因無二因故。問相違決定違法自相。 đãn tông vi nhân vô nhị nhân cố 。vấn tướng vi quyết định vi Pháp tự tướng 。 亦有法差別。有法自相。有法差別耶。答有。 diệc hữu pháp sái biệt 。hữu pháp tự tướng 。hữu pháp sái biệt da 。đáp hữu 。 若不改前因。違宗四種。是後相違過。若改前因。 nhược/nhã bất cải tiền nhân 。vi tông tứ chủng 。thị hậu tướng vi quá/qua 。nhược/nhã cải tiền nhân 。 違宗四種。皆相違決定。若共比量。 vi tông tứ chủng 。giai tướng vi quyết định 。nhược/nhã cọng tỉ lượng 。 如勝論師對聲論。立聲無常已。聲論若言聲應非聲。 như thắng luận sư đối thanh luận 。lập thanh vô thường dĩ 。thanh luận nhược/nhã ngôn thanh ưng phi thanh 。 許德攝故。如色香等。而為有法自相相違決定者。 hứa đức nhiếp cố 。như sắc hương đẳng 。nhi vi hữu pháp tự tướng tướng vi quyết định giả 。 決定彼違自宗。若云無常之聲。 quyết định bỉ vi tự tông 。nhược/nhã vân vô thường chi thanh 。 應非無常之聲。所作性故。如瓶。以為有法自相相違決定。 ưng phi vô thường chi thanh 。sở tác tánh cố 。như bình 。dĩ vi/vì/vị hữu pháp tự tướng tướng vi quyết định 。 此非過攝。雙牒法有法為法宗。 thử phi quá/qua nhiếp 。song điệp pháp hữu Pháp vi/vì/vị Pháp tông 。 於諸過中無此相故。其無常言根本所諍法之自相。 ư chư quá/qua trung vô thử tướng cố 。kỳ vô thường ngôn căn bản sở tránh Pháp chi tự tướng 。 非有法上意許差別。不可說為有法差別。 phi hữu pháp thượng ý hứa sái biệt 。bất khả thuyết vi/vì/vị hữu pháp sái biệt 。 是故此量非過所攝。若許為過。即一切量無真量者。 thị cố thử lượng phi quá/qua sở nhiếp 。nhược/nhã hứa vi/vì/vị quá/qua 。tức nhất thiết lượng vô chân lượng giả 。 皆有此故。但是過類分別相似。 giai hữu thử cố 。đãn thị quá/qua loại phân biệt tướng tự 。 由是因明總無此過。如勝論師。立自比量云。 do thị nhân minh tổng vô thử quá/qua 。như thắng luận sư 。lập tự tỉ lượng vân 。 所說有性非四大種。許除四大體非無故。如色聲等。 sở thuyết hữu tánh phi tứ đại chủng 。hứa trừ tứ đại thể phi vô cố 。như sắc thanh đẳng 。 以除四大及有性外並為同喻。無自不定。 dĩ trừ tứ đại cập hữu tánh ngoại tịnh vi/vì/vị đồng dụ 。vô tự bất định 。 他便作有法自相相違難言。汝有性非有性。 tha tiện tác hữu pháp tự tướng tướng vi nạn/nan ngôn 。nhữ hữu tánh phi hữu tánh 。 非四大故。如色聲等。是名有法自相相違決定。 phi tứ đại cố 。như sắc thanh đẳng 。thị danh hữu pháp tự tướng tướng vi quyết định 。 即以此因。復作有法差別相違云。 tức dĩ thử nhân 。phục tác hữu pháp sái biệt tướng vi vân 。 汝之有性應不能作有有緣性。許非四大故。如色聲等。 nhữ chi hữu tánh ưng bất năng tác hữu hữu duyên tánh 。hứa phi tứ đại cố 。như sắc thanh đẳng 。 彼意說。有能作有性之有能緣性故。作有有緣性。 bỉ ý thuyết 。hữu năng tác hữu tánh chi hữu năng duyên tánh cố 。tác hữu hữu duyên tánh 。 非有有緣性。是意所許有性有法之差別也。 phi hữu hữu duyên tánh 。thị ý sở hứa hữu tánh hữu pháp chi sái biệt dã 。 其非四大種。是法自相。能有四大非四大種。 kỳ phi tứ đại chủng 。thị pháp tự tướng 。năng hữu tứ đại phi tứ đại chủng 。 不能有四大非四大種。是法差別。 bất năng hữu tứ đại phi tứ đại chủng 。thị pháp sái biệt 。 復作法差別相違決定云。 phục tác pháp sái biệt tướng vi quyết định vân 。 汝之有性非能有四大非四大種。許非無故。如色聲等。彼說。 nhữ chi hữu tánh phi năng hữu tứ đại phi tứ đại chủng 。hứa phi vô cố 。như sắc thanh đẳng 。bỉ thuyết 。 色等雖非四大種。不能有四大。然說有性。能有四大。 sắc đẳng tuy phi tứ đại chủng 。bất năng hữu tứ đại 。nhiên thuyết hữu tánh 。năng hữu tứ đại 。 非四大種。故成法差別相違決定。 phi tứ đại chủng 。cố thành Pháp sái biệt tướng vi quyết định 。 今論但說言之所陳。違宗能別本所諍因。名相違決定。 kim luận đãn thuyết ngôn chi sở trần 。vi tông năng biệt bổn sở tránh nhân 。danh tướng vi quyết định 。 其有法自相。雖言所陳。非宗相返本所諍法。 kỳ hữu pháp tự tướng 。tuy ngôn sở trần 。phi tông tướng phản bổn sở tránh Pháp 。 二種差別意之所許。雖意所諍。非言所陳。 nhị chủng sái biệt ý chi sở hứa 。tuy ý sở tránh 。phi ngôn sở trần 。 此三決定相違之因。皆略不說。 thử tam quyết định tướng vi chi nhân 。giai lược bất thuyết 。 以此准前比量相違亦有四種。論中亦但說法自相比量。 dĩ thử chuẩn tiền tỉ lượng tướng vi diệc hữu tứ chủng 。luận trung diệc đãn thuyết Pháp tự tướng tỉ lượng 。 問此諸不定有分有全耶。答無理窮盡故。 vấn thử chư bất định hữu phần hữu toàn da 。đáp vô lý cùng tận cố 。 如前所說五十四種不定之中。自共比中諸自不定。 như tiền sở thuyết ngũ thập tứ chủng bất định chi trung 。tự cọng bỉ trung chư tự bất định 。 及共不定。是不定過。自共有過。非真能立。 cập cộng bất định 。thị bất định quá/qua 。tự cọng hữu quá 。phi chân năng lập 。 何名破他。他比量中。若他不定及共不定。 hà danh phá tha 。tha tỉ lượng trung 。nhược/nhã tha bất định cập cộng bất định 。 亦不定過。立他違他及共有過。既非能破。何成能立。 diệc bất định quá/qua 。lập tha vi tha cập cọng hữu quá 。ký phi năng phá 。hà thành năng lập 。 自比量中。諸他不定。他比量中。諸自不定。 tự tỉ lượng trung 。chư tha bất định 。tha tỉ lượng trung 。chư tự bất định 。 皆非過攝。立義本欲違害他故。諸立自非他。 giai phi quá/qua nhiếp 。lập nghĩa bổn dục vi hại tha cố 。chư lập tự phi tha 。 他不定非。立他非自。自不定非。 tha bất định phi 。lập tha phi tự 。tự bất định phi 。 隨其所應皆如理悉。此論且依兩俱不定過說。 tùy kỳ sở ưng giai như lý tất 。thử luận thả y lượng (lưỡng) câu bất định quá/qua thuyết 。 立敵俱許因於二喻。共不共等說為過故。二喻雖共。 lập địch câu hứa nhân ư nhị dụ 。cọng bất cộng đẳng thuyết vi/vì/vị quá/qua cố 。nhị dụ tuy cọng 。 若因隨一。因疑之喻同喻無體。 nhược/nhã nhân tùy nhất 。nhân nghi chi dụ đồng dụ vô thể 。 隨應即是隨一猶預所依不成不定過攝。五十四種。諸不定過。 tùy ưng tức thị tùy nhất do dự sở y bất thành bất định quá/qua nhiếp 。ngũ thập tứ chủng 。chư bất định quá/qua 。 既各有四。即成二百一十六種不定過攝。 ký các hữu tứ 。tức thành nhị bách nhất thập lục chủng bất định quá/qua nhiếp 。 若四不成有體無體全分一分自他共許合二十 nhược/nhã tứ bất thành hữu thể vô thể toàn phần nhất phân tự tha cộng hứa hợp nhị thập 七。皆准前說。其二十七過。 thất 。giai chuẩn tiền thuyết 。kỳ nhị thập thất quá/qua 。 五十四諸不定過一一皆有總成一千四百五十八種諸不定 ngũ thập tứ chư bất định quá/qua nhất nhất giai hữu tổng thành nhất thiên tứ bách ngũ thập bát chủng chư bất định 過理門既云。四種不成。 quá/qua lý môn ký vân 。tứ chủng bất thành 。 於其同品有非有等亦隨所應當如是說。故知。道理決定如是。 ư kỳ đồng phẩm hữu phi hữu đẳng diệc tùy sở ứng đương như thị thuyết 。cố tri 。đạo lý quyết định như thị 。 然理門論攝此頌云。若法是不共。共決定相違。 nhiên lý môn luận nhiếp thử tụng vân 。nhược/nhã Pháp thị bất cộng 。cọng quyết định tướng vi 。 遍一切法彼。皆是疑因性。 biến nhất thiết pháp bỉ 。giai thị nghi nhân tánh 。 共定攝四不定之因。同異品中。隨其所應。若全若分皆共有故。 cọng định nhiếp tứ bất định chi nhân 。đồng dị phẩm trung 。tùy kỳ sở ưng 。nhược/nhã toàn nhược/nhã phần giai cộng hữu cố 。 不共相違。各唯攝一。此六不定遍一切宗。 bất cộng tướng vi 。các duy nhiếp nhất 。thử lục bất định biến nhất thiết tông 。 於彼諸法皆是疑因。 ư bỉ chư Pháp giai thị nghi nhân 。 不獨於上所說宗中名不定也。 bất độc ư thượng sở thuyết tông trung danh bất định dã 。 因明入正理論卷中 nhân minh nhập chánh lý luận quyển trung  建武二年九月三日當卷之分書寫之訖依  kiến vũ nhị niên cửu nguyệt tam nhật đương quyển chi phần thư tả chi cật y  公家御祈禱大乘院御參籠於舟戶館真讀  công gia ngự kì đảo Đại-Thừa viện ngự tham lung ư châu hộ quán chân độc  大般若被催六口人數之間寫功遲引畢。  đại Bát-nhã bị thôi lục khẩu nhân số chi gian tả công trì dẫn tất 。  依摧邪之功萬國歸正理因明神之助一人  y tồi tà chi công vạn quốc quy chánh lý nhân minh Thần chi trợ nhất nhân  行政德矣。  hạnh/hành/hàng chánh đức hĩ 。   (一交了一交了)權律師尊經   (nhất giao liễu nhất giao liễu )quyền luật sư tôn Kinh  同月二十三日湯治之餘暇點之了  đồng nguyệt nhị thập tam nhật thang trì chi dư hạ điểm chi liễu ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 22:28:59 2008 ============================================================